"الاستقلال" - Translation from Arabic to Portuguese

    • da independência
        
    • Independence
        
    • independente
        
    • a independência
        
    • Julho
        
    • independentes
        
    • de independência
        
    • dos Veteranos
        
    • autonomia
        
    Na guerra da independência, os patriotas eram chamados de terroristas. Open Subtitles في حرب الاستقلال ، كان يطلق على الوطنييون الارهابيين
    Quando cheguei a Kiev, a 1 de fevereiro deste ano, a Praça da independência estava cercada, rodeada pela polícia leal ao governo. TED عندما وصلت إلى كييف، في الأول من فبراير هذا العام، كان ميدان الاستقلال تحت الحصار محاطاً بالشرطة الموالية للحكومة.
    E leva os óculos que encontraste no Independence Hall. Open Subtitles وأحضر تلك النظارات التي وجدتها في صالة الاستقلال.
    ..ele disse que eu me tornei demasiado independente. Open Subtitles قال أنني سأكون مفرطة قليلاً في الاستقلال ..
    O clássico de Frank Capra estima a independência e a propriedade. TED قيم الاستقلال الكلاسيكية والإستقامة لفرانك كابرا
    Vamos enfeitar este local como se fosse Natal no 4 de Julho. Open Subtitles عزيزتي، سنحوّل هذا المكان إلى عيد الميلاد وعيد الاستقلال.
    Se quiserem um dia ser independentes, têm de aprender a partir as suas próprias sementes. Open Subtitles لو أرادو الاستقلال فعليهم أن يتعلّمو كسر جوزاتهم
    Mas hoje, estes cossacos do século XVII, são recordados pelo seu espírito de independência e desafio. TED ولكن اليوم، قوزاق القرن السابع عشر نتذكر روح الاستقلال والتحدي والمجابهة الكامنة في نفوسهم.
    A guerra da independência teve um efeito terrível em nós, virando famílias contra famílias, vizinhos contra vizinhos. TED أثّرت علينا حرب الاستقلال بشكل فظيع، لتضع الأسر في مواجهة بعضها البعض، والجيران في مواجهة بعضهم البعض.
    Por toda a Índia, as pessoas sustêm a respiração aguardando a declaração da independência depois de quase dois séculos de ocupação e domínio britânico. TED في أنحاء الهند يترقب الناس إعلان الاستقلال بعد ما يقارب القرنين من الاحتلال والحكم البريطاني.
    Em 1948, o líder do movimento da independência Indiana, Mahatma Gandhi, foi assassinado. TED في عام 1948، زعيم حركة الاستقلال الهندي، المهاتما غاندي، أُغتيل،
    Há 22 anos, no dia 15 de Agosto, Dia da independência quando todos foram celebrar encontrei nos degraus da igreja Borivali uma criança de três anos, com uma carta na sua mão. Open Subtitles قبل 22 سنة في عيد الاستقلال عندما كان الجميع يحتفل وجدت على سلم كنيسة بروفالي
    É o Dia da independência, ou coisa assim. Levou com uma bala transviada. Open Subtitles إنه يوم الاستقلال ، أو شيء كهذا الطفل حصل على واحدة غير ثابته
    Não há nenhum mapa invisível no verso da Declaração da independência. Open Subtitles ليس هناك خريطة غير مرئية على ظهر إعلان الاستقلال.
    Sino da Liberdade e Independence Hall. Open Subtitles جرس الحرية وصالة الاستقلال.
    Como fizeram no "Independence Day"? Open Subtitles مثلما فعلوا في فيلم (يوم الاستقلال)، صحيح؟
    - O de Independence Day? Open Subtitles -الممثل في فيلم (يوم الاستقلال
    Não é assim que vais ficar financeiramente independente de mim. Open Subtitles لن يساعدكِ هذا في تحقيق الاستقلال المالي عني بشكل أسرع
    Ferozmente independente, mas conseguiu estabelecer uma coligação e sob condições extremamente turbulentas. Open Subtitles تميل إلى الاستقلال بشدة لكن أحياناً تلجأ إلى التحالفات و تحت ظروف مشددة
    a independência também coincidiu com a Partição, que dividiu a Índia controlada pela Grã-Bretanha nas duas nações da Índia e do Paquistão. TED تزامن الاستقلال أيضًا مع التقسيم، الذي قسّم الهند التي تسيطر عليها بريطانيا إلي دولتي الهند وباكستان.
    Não parou de falar de uma bulímica que ele largou no 4 de Julho. Open Subtitles ظل يحدثني عن تلك المخبولة الشرهة التي هجرها في عيد الاستقلال
    Uma brigada de combatentes independentes, camarada. Open Subtitles تنظيم مقاتلين الاستقلال.
    "...foi o acto mais significante em assuntos coloniais, desde a declaração de independência." Open Subtitles في شؤن المستعمرة البريطانية منذ اعلان الاستقلال
    Por isso, neste Dia dos Veteranos agradeçamos a todos esses homens e mulheres que lutaram para garantir a nossa liberdade. Open Subtitles في يوم الاستقلال هذا، دعونا نقدم امتنانا لكل الرجال والنساء الذين ضحوا لتأمين حريتنا
    Trata-se de ajudar as pessoas a viver com dignidade, estabilidade, autonomia económica. cidadania. TED هي تعني مساعدة الناس ليبنوا حياة من الكرامة، الاستقرار، الاستقلال الإقتصادي، المواطنة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more