"الامر لا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Não se
        
    • Isto não
        
    • Isso não
        
    • Não vale
        
    • Não está
        
    Estão a ver, Não se trata de fazer o bem, trata-se de crescimento global e emprego glogal. TED كما ترون الامر لا يتعلق بتحسين الدخل فحسب ان الامر يعني النمو العالمي والتوظيف العالمي
    Tens a certeza que Não se trata da sua última vítima inocente? Open Subtitles هل انت متاكد بان الامر لا يدور حول ضحيتها البريئة السابقة؟
    Não se trata de nada, excepto de estar muito contente em estar contigo. Open Subtitles الامر لا يتعلق بأي شيء ، ما عدا انني سعيد جدا لوجودي هنا معكم.
    Isto não no afecta nada. Ha-ha! Open Subtitles هذا الامر لا علاقة له بنا على الاطلاق هاها
    Isto não tem a ver com o templo, com o lagaan, ou com o jogo. Open Subtitles الامر لا يخص المعبد او الضريبه او المباراه
    Não tens que te preocupar com isso. Não há mais ninguém aqui. Open Subtitles ليس عليكم القلق حول الامر لا يوجد احد اخر في الاسفل
    Não vale o preço da terra para o enterrar. Open Subtitles لا أعرف، ولكن الامر لا يستحق تكلفة التراب دفنه.
    Bem, eu não quero gentileza, John, mas a coisa Não está lá muito bem. Open Subtitles حسنا، أنا لا أريد كلام بالهوا جون، لكن الامر لا يبدو جيد
    Os membros da congregação devem saber que financiaram as suas roupas, mas parece que Não se importam. Open Subtitles رعايا الأبرشية يعلمون بالتأكيد أن هذه الملابس قد تم تمويلها من حصيلة تبرّعاتهم و يبدو أن هذا الامر لا يزعجهم
    Não se trata de querer isto em casa, mas arranjei-te uma muito gira. Open Subtitles الامر لا يتعلق بالسماح بمثل هذه الانواع في منزلي و لكني احضرت لك نوع افضل
    A pessoa Não se limita a desaparecer. Open Subtitles الامر لا يبدو وكأن الشخص الذي كان امامك منذ دقيقة، قد رحل
    As pessoas conhecem-me, tenho de ir. Vê lá se percebes. Não se trata só de ti. Open Subtitles قم بإراك الاوضاع هنا الامر لا يدور كله حولك
    Não se trata de sexo embora tenha de admitir... que és bem dotado. Open Subtitles الامر لا يتعلق بالجنس ...مع الرغم انى اعترف ان جسدك قوى
    Está bem, isto já Não se pode ignorar. Open Subtitles حسنا، هذا الامر لا يجب ان يهمل
    É só isto, não receberás medalha nem mais nada. Open Subtitles هذا كل ما في الامر لا توجد ميداليات او اي شيء
    Já te ocorreu que Isto não é sobre ti? Open Subtitles هل خطر في بالك ان هذا الامر لا يدور حولك ؟
    Isto não lhe está nada favorável, Mr. Stapleton. Open Subtitles الامر لا يبشر بخير بالنسبة لك, سيد ستيبلتون.
    Isto não tem nada a ver com a Tessa. Open Subtitles الامر لا علاقة له بما حدث مع تيسا
    Intencionalmente, talvez não. Mas Isso não interessa ao Lonnegan. Open Subtitles لم تتعمد ذلك ربما , لكن هذا الامر لا يهم لونيغان
    Mas apercebi-me que Isso não interessa. Open Subtitles بسبب مشكلة العمر لكني ادركت ان الامر لا يهم
    Anda cara, Não vale a pena. Open Subtitles انسى الامر يا زميل الامر لا يستحق العناء
    É óbvio que Isto não está funcionando para nós. Open Subtitles من الواضح أن الامر لا يفلح مع كلانا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more