"الانتقال" - Translation from Arabic to Portuguese

    • mudar-se
        
    • mudar-me
        
    • mudar-te
        
    • mudanças
        
    • passar
        
    • vir
        
    • avançar
        
    • viver
        
    • transição
        
    • sair
        
    • mudar-nos
        
    • mudar
        
    • frente
        
    • mudado
        
    • orbitar
        
    Podia dar-lhe uns dólares para a ajudar a mudar-se. Open Subtitles يمكنني إعطائك مبلغاً يساعدك في الانتقال لمنزل أخر
    Quero mudar-me para Las Vegas e ir servir cocktais. Open Subtitles أريد الانتقال إلى لاس فيغاس واكون نادلة كوكتيل.
    Sabes, estava a pensar numa coisa. Talvez devesses mudar-te para nossa casa. Open Subtitles هل تعلم , لقد كنت افكر بشيء ربما عليك الانتقال معنا
    E estou toda suja por causa das mudanças. - A porcaria do duche não funciona. Open Subtitles و فوق كل شيء أنا وحدي من سيتحمل الانتقال و حتى دشي الغبي لا يعمل
    E eles tinham-nos dado o que era essencialmente um mapa de como passar de um simples ovo fertilizado para um sistema cardiovascular humano. TED وقد قدموا لنا أساس كخريطة جوجل في كيفية الانتقال من بيضة واحدة مخصبة إلى نظام القلب والأوعية الدموية في جسم الإنسان
    vir para aqui e comprar esta casa foi a escolha acertada. Open Subtitles الانتقال الى هنا، شراء هذا المنزل كان الشيء الصحيح لنفعله
    Todos os países se desenvolveram com combustíveis fósseis, e, agora, podem avançar para as energias renováveis. TED إذ أن جميع البلدان تطورت بالوقود الأحفوري، ومن ثم يمكن لها الانتقال إلى الطاقة المتجددة.
    Ouvi dizer que o sexo "não vamos viver juntos" é bastante incrível. Open Subtitles سمعت بأن جزء ممارسة الحب في عدم الانتقال معاً مدهش جداً
    Estamos a tentar evitar perdas humanas durante esta transição. Open Subtitles نحن نحاول تفادى الخسائرِ البشرية أثناء هذا الانتقال
    Deviam mudar-se para outra parte do país onde há falta de "babysitters"? TED هل عليهم الانتقال إلى جزء آخر من البلد حيث يوجد حصاص في الحاضنات؟
    Decidira mudar-se para a costa oeste para ficar mais perto dos filhos e não queria uma relação de longa distância. TED قررت الانتقال إلى الساحل الغربي لتكون قريبة من أولادها، ولم ترغب في علاقة عن بعد.
    Koichi queria mudar-se para uma zona mais animada, mas suponho que não seja fácil. Open Subtitles كوياتشي أراد الانتقال إلى مكان أكثر حيوية ولكن أخشى أنه لم يكن سهلاً
    Quero dizer, nunca me pediste para eu mudar-me para lá. Open Subtitles أعني أنت لم تطلب مني قط الانتقال للعيش معك؟
    Por mais que te ame, lamento, mas não posso mudar-me para Londres sem o Ben. Open Subtitles على قدر مااحبك لكني آسفة لايمكنني الانتقال للندن بدون بين
    Talvez eu possa mudar-me para a Califórn-i-a e enrolar-me com as gémeas Olsen. Open Subtitles ربما يمكنني الانتقال الى كاليفورنيا كي أتجادل في محاورة ثلاثية مع التوأم ويلسون
    Não queres mesmo mudar-te para a casa do Rhodes? Open Subtitles هل أنت متأكد أنك لا تريد الانتقال إلى منزل رودس؟
    Os amigos ajudam nas mudanças. Levam-te ao aeroporto. Open Subtitles يساعدون على الانتقال لمكان آخر، ويقلونك للمطار.
    Está bem. Temos de passar para a primeira página. Open Subtitles حسناً, أظن بأننا علينا الانتقال إلى الصفحة الرئيسية
    Cresci na Austrália, sempre quis vir para os EUA. Open Subtitles ترعرت في استراليا لطالما أردت الانتقال إلى أمريكا
    E assim, depois disto, podemos avançar para o processo de conversa genuína. TED وبذلك، وبعدها، يمكننا الانتقال إلى مرحلة الحوار الحقيقي.
    Portanto vou fazê-lo. Vou pedir-lhe que venha viver comigo. Open Subtitles لذا سأقوم بذلك سأطلب منه الانتقال للعيش معي
    forçosamente ou de outra maneira, e queremos tornar este tempo de transição tão suave e indolor quanto possivel. Open Subtitles بالإكراه أو بطريقة أخرى و نريد جعل مرحلة الانتقال هذه سلسلة و غير مؤلمة قدر الإمكان
    Ele não pode sair do quarto nem descer pelo elevador. Open Subtitles لا يستطيع الانتقال من الغرفة أو التنقل عبر المصعد
    Teremos de mudar-nos das salas de aulas para espaços "online". TED حين يمكننا الانتقال من قاعات الدراسة الى المساحات الرقمية.
    Para dizer a verdade, oxalá não tivesse de me mudar. Open Subtitles في الحقيقة اتمنى لو اني لم اجبر على الانتقال
    Pronto, ambas estamos com problemas a seguir em frente. Open Subtitles غرامة. نحن على حد سواء وجود مشكلة الانتقال.
    Nunca me devia ter mudado para esta casa. Deixei que isto acontecesse. Open Subtitles لم يجدر بي الانتقال من هذا المنزل ماكان اي من هذا ليحصل
    Sim, só um problema. Nunca consegui orbitar de livre vontade antes. Open Subtitles أجل, لكن المشكلة الوحيدة, أنني أبداً لم أكون قادرة على الانتقال من قبل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more