"الانتهاء من" - Translation from Arabic to Portuguese

    • acabar com
        
    • acabar de
        
    • de acabar
        
    • terminado
        
    • terminares
        
    • de terminar
        
    • que terminar
        
    Queres acabar com isto e encontrar alguém disponível? Open Subtitles اعلم انكِ تريدين الانتهاء من ذلك وتجدين شخصا متوفراً لكِ؟
    Volte a gravar, vamos acabar com isto. Open Subtitles هل يمكننا العودة الى السجل و الانتهاء من هذا؟
    Vou acabar de fazer as malas antes que volte. Open Subtitles سأُحاول الانتهاء من حزم الحقائب قبل أن تعود.
    - Não. Estamos a acabar de almoçar. Open Subtitles لا بالمره , كنا على وشك الانتهاء من الغداء
    Mas agora preciso é de acabar esta deliciosa sanduíche de fiambre, o que significa que quando voltarmos a falar, espero que seja em tribunal. Open Subtitles لكن ما أحتاج أن أفعله الآن هو الانتهاء من التهام شطيرة اللحم اللذيذة هذه لذلك أتوقع أن نجري محادثتنا المقبلة في المحكمة
    Depois de terminado, fica comigo até eu enterrar o meu pai. Open Subtitles بعد الانتهاء من ذلك ابقى معي إلى حين ادفن أبي
    Quanto tempo falta para terminares? Open Subtitles إلى كم تحتاج من وقت قبل الانتهاء من التركيب؟
    Estou a pensar em voltar a casa depois de terminar isto. Open Subtitles أفكر بالعودة إلى الوطن قريباً بعد الانتهاء من كل هذه الأشياء
    E assim que terminar, vou trabalhar para uma empresa muito exigente. Open Subtitles وبمجرد الانتهاء من ذلك، حصلت في النهاية على وظيفة في شركة تشغل وقتي كثيرًا.
    Vou acabar com isto para podermos esperar a ouvir música. Open Subtitles أنا الانتهاء من ذلك حتى نتمكن من الاستماع إلى الإيقاعات بينما نعمل.
    Está bem, estamos quase a acabar com esses relatórios de treino Open Subtitles حسنا، نحن على وشك الانتهاء من هذه التقارير التدريبية أثناء الخدمة
    Vamos acabar com isto e aí poderemos começar outra etapa. Open Subtitles السماح أحرزنا الانتهاء من الصورة هو الطريق بدأنا ذلك - على المستوى.
    Olha, eu só quero é acabar com esta merda! Open Subtitles اسمعى! أنا فقط أريد الانتهاء من هذا الموضوع اللعين!
    Porquê? Nada. Quero acabar com isto. Open Subtitles لا شيء ، أريد الانتهاء من هذا الأمر
    Catherine? Posso acabar de desfazer as minhas malas? Open Subtitles كاثرين، هل يمكنكِ الانتهاء من ترتيب الحقائب , لو سمحتِ؟
    Entretanto, percebo que ainda estou excitada e vou tentar acabar de me masturbar sem que oiças. Open Subtitles في ذلك الحين, ربما أدرك بأنني لا زلت شبقة و سأحاول الانتهاء من إمتاع نفسي بيدي دون أن تسمع ذلك
    E depois de acabar de te treinar com ele, farás tudo para me agradar. Open Subtitles و بعد الانتهاء من تدريبك به، .سوف تفعل اي شيء لاسعادي
    Rápido, ela está a acabar de bater couro com o homem da máquina de refrigerantes. Open Subtitles اسرعوا ، لقد قاربت على الانتهاء من مغازلة عامل تعبئة آلة البيع
    "Tenho de acabar esta carta antes que me ponha a divagar. Open Subtitles أود الانتهاء من هذه العملية قبل أن أذهب ..
    A melhor sensação do mundo, a de acabar uma corrida. Open Subtitles احسن شعور فى العالم, الانتهاء من سباق طويل
    O turismo em Bilbao cresceu 2500% depois deste edifício ser terminado. TED تضاعفت السياحة في بيلباو بنسبة 2500 في المئة بعد الانتهاء من هذا المبنى.
    Quando terminares, estão dois barris junto à porta. Open Subtitles مهلا عند الانتهاء من ذلك، فقط خذ 2 برميل عند الباب الخلفي
    Ontem parecia uma boa ideia, mas... Tenho de terminar as coisas por aqui. Open Subtitles تبدو فكرة جيدة باليلة الماضية ولكن أنا .. علي الانتهاء من جميع الأنحاء هنا
    Assim que terminar de limpar a tua piscina. Open Subtitles بعد الانتهاء من تنظيف حوض السباحة الخاصة بك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more