"الايرلندي" - Translation from Arabic to Portuguese

    • irlandês
        
    • IRA
        
    • irlandeses
        
    • irlandesa
        
    • Irish
        
    • Ulsterman
        
    Vamos partir as rótulas ao estupor do irlandês e comer qualquer coisa. Open Subtitles لنذهب لكسر ركبة هذا الايرلندي الحقير و نحصل على بعض الطعام
    Eles só bebem. Nestas circunstâncias sou um irlandês típico. Open Subtitles كل ما يفعلونه هو الشرب أنا البطل الايرلندي في هذا
    Mas a vida é demasiado curta para que desista, irlandês. Open Subtitles لكن الحياة قصيرة كي تستسلم أيها الايرلندي
    Assim que o IRA também está nisto, né? Open Subtitles هكذا الجمهور الايرلندي مشترك في هذا الأمر ؟
    Todos podem ser irlandeses com um bom cabeleireiro. Open Subtitles يمكن أن يكون أي شخص الايرلندي مع الرسام الصحيح.
    Além disso, ia formar-me em literatura irlandesa. Open Subtitles بجانب انني كنت سأتخصص في الأدب الايرلندي
    Isso é do outro lado do mar irlandês a partir de Inglaterra. Open Subtitles الان, انها عبر البحر الايرلندي من انجلترا
    Aquele irlandês de Nova lorque é mais duro do que qualquer estilhaço japa. Open Subtitles أن النيويوركى الايرلندي مختفى بها أصعب بقليل من الشظايا اليابانية.
    - É escocês? - Sou. Conhece algum irlandês preto? Open Subtitles سمعت عن الايرلندي الأسود حسنا ، انا الاسكتلندي اسود العينين ،نعم
    Nem sequer dormi com o parvalhão do irlandês. Open Subtitles لم أنم حتى مع هذا الايرلندي الأحمق الغبي
    Já ouviram a piada do inglês, o irlandês e o árabe? Open Subtitles هل سمعت النكتة عن الانكليزي و الايرلندي والعربي؟
    O sangue irlandês do meu irmão corre nas veias daquela bebé. Open Subtitles الدم الايرلندي من أخي يمر عبر أوردة تلك الطفلة
    Whiskey irlandês é algo típico de um polícia, não achas? Open Subtitles الويسكي الايرلندي خاص بالجزء الشرطي بعض الشيء ألا تعتقد ؟
    Só os polícias é que bebem irlandês. Não és polícia, pois não? Open Subtitles الضباط فقط يشربون الشراب الايرلندي أنت لست شرطي، صحيح؟
    Calma, irlandês. Estou do teu lado. Open Subtitles هون على نفسك يا أيها الايرلندي أنا في جانبك
    Consigo as peças, não consigo? E o trabalho sobre o IRA, "Torturado pelos Britânicos"? Open Subtitles اعطيتك اسباق صحفية, ماذا عن تعذيب الجيش الايرلندي الجمهوري للضباط البريطانين في بلفاست؟
    Senador, este é o soldado de 1ª classe IRA Hayes. Open Subtitles حضرة السيناتور هذا الجندي الاول من الحرس الايرلندي
    Temos de ter o dinheiro na frente para que o IRA os mantenha frescos. Open Subtitles لبد أن نحصل على المال في المقدمة للجيش الجمهوري الايرلندي للحفاظهم على تدفق
    Não acredito que os irlandeses bebam tanto como dizem. Open Subtitles لا اعتقد أن الايرلندي يشرب بقدر ما يقوله الناس
    Os irlandeses falaram com o embaixador. Chama a Natalie aqui, certo? Open Subtitles المستشار الايرلندي كان في السفير احضري ناتلي الى هُنا هلا فعلتِ؟
    - Mickey O'Malley. Sou uma coisa rara na comunidade irlandesa. Open Subtitles حالة نادرة في المجتمع الايرلندي
    Na quarta semana, estávamos a nível global: a BBC, a Irish Radio. TED الاسبوع 4 ،عالميا بي بي سي ، الراديو الايرلندي
    - E quem te deu a informação do Ulsterman? Open Subtitles ومن الذي اتى لك بصفقة "الرجل الايرلندي" في المقام الأول؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more