"الباب مفتوح" - Translation from Arabic to Portuguese

    • A porta está aberta
        
    • a porta aberta
        
    • Está destrancada
        
    • A porta estava aberta
        
    A porta está aberta, o caminho é por aí, E ide já, que tendes as botas frescas. Open Subtitles الباب مفتوح ، يا سيدي ، وهناك تكمن الطريقة ، كنت قد يكون الركض حتى بالتمهيد خضراء.
    A porta está aberta, mas não consigo esgueirar-me por lá. Open Subtitles الباب مفتوح لكني لا أستطيع الانحشار من داخله
    Entrem, entrem. A porta está aberta. Open Subtitles أهلاً يا أولاد,ادخلوا,ادخلوا ان الباب مفتوح
    O primeiro policial que chegou aqui encontrou a porta aberta. Open Subtitles أول ضابط شرطي وصل للموقع وجد الباب مفتوح
    - Eles deixaram a porta aberta, caraças! - Era só uma porta aberta, Roy. Open Subtitles لقد تركوا الباب مفتوح انه مجردباب مفتوح يا روي
    "Se o inimigo deixar a porta aberta, devem entrar logo." Open Subtitles "إذا ترك العدو الباب مفتوح يجب أن تسرع "
    Mas em caso de incêndio ou inundação, é confortante saber que a porta Está destrancada. Open Subtitles لكن في حال الحريق أو الفيضان من المريح أن تعرفين بأن الباب مفتوح
    Se quiser que os cães o comam. Deixe lá dentro. A porta está aberta. Open Subtitles هذا إن كنتِ تريدين أن تأكلها الكلاب ضعيها بالداخل، الباب مفتوح
    Esquece-o. A porta está aberta, podemos retirar as nozes. Open Subtitles أنسوا أمره الباب مفتوح ، يمكننا دفع البندق للخارج.
    Não me sinto seguro sabendo que A porta está aberta e não tranca. Open Subtitles لا أشعر بالأمان الآن وأنا أعلم أن الباب مفتوح وأن ليس هنالك قفل.
    - A porta está aberta. Open Subtitles الباب مفتوح ودخان يخرج من المدخنة
    -Esteve cá alguém, A porta está aberta. -Fecha-a. Open Subtitles ـ شخص ما هنا الباب مفتوح ـ أغلقه
    -Betty, A porta está aberta! -Passa-se algo! Open Subtitles بيتي ، الباب مفتوح - ويلما ، هناك شيء ما خاطىء
    - A porta está aberta, Dr. Fried. Open Subtitles الباب مفتوح كثيراً، الدّكتور Fried. المراقبة.
    Gostamos de cagar com a porta aberta, falamos de ratinhas, frequentamos barcos com casinos, secamos a nossa própria carne. Open Subtitles يُعجبنا التبرز و الباب مفتوح. نتحدّث حول العاهرات. نتجوّل بالقارب ونلعب القمار.
    Mas na confusão, Deixei a porta aberta E os polícias que estavam a vigiar o apartamento da frente Porque foram informados de que uma célula terrorista operava lá. Open Subtitles ولكنى تركت الباب مفتوح والشقه فى القبو وكانت تراقب من الشرطه
    Eu fui ao meu carro e deixei a porta aberta para puder entrar outra vez. Open Subtitles ذهبت إلى سيارتي وتركت الباب مفتوح لكي أدخل ثانيةً.
    Podes deixar a porta aberta, só um bocadinho? Open Subtitles هل يمكنك ترك الباب مفتوح لأجلنا، قليلًا فقط ؟
    Sim, deixam a porta aberta de dia para passearem o cão. Open Subtitles نعم, يتركون الباب مفتوح خلال الصباح لممرن الكلاب
    Deixa sempre a porta aberta para entrar qualquer pessoa? Open Subtitles أدائما تتركون الباب مفتوح للناس ليدخلوا من الشارع ؟
    Tripp! Anda, Está destrancada. Open Subtitles تريب ، هيا ، الباب مفتوح
    Pensei que dissesse que A porta estava aberta. Open Subtitles ظننتُك قلت أنّ الباب مفتوح. كان مفتوحاً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more