"البعبع" - Translation from Arabic to Portuguese

    • papão
        
    • bicho-papão
        
    • papões
        
    • Cucui "
        
    Ele está aterrorizado, por estar errado sobre o papão, desde sempre. Open Subtitles إنه مرعوب من أن يكون مخطئا بشأن البعبع طوال الوقت
    Pensavas que o papão era o teu maior medo, mas estavas errada. Open Subtitles كنت تعتقدين أن البعبع هو خوفك الأكبر . لقد كنت مخطئة
    Eu dou-te a mão quando estiver escuro e tiveres medo do papão. Open Subtitles الآن ، إننى سوف أمسك بيدك فى الظلام و أنت خائفة من البعبع
    O pavoroso bicho-papão latino, foi encurralado e adoptou a escapatória dos merdas: Open Subtitles البعبع المخيف جداً قد حوصر وقرر الهرب خوفاً
    É absurdo, mas sonhei que o papão me perseguia e escondeu-se... o papão! Open Subtitles أعلم أنه حلم سخيف ، لكن حلمت أنالبعبعيطاردنيوكان.. البعبع
    Ao menos deixa as luzes acesas para afugentar o papão. Open Subtitles على الأقل أبق الأنوار مضاءة لاخافة البعبع
    Já falámos disto. O papão não existe. Está bem? Open Subtitles سبق وناقشنا ذلك ألبي تعلم أنّ البعبع غير موجود، حسناً؟
    O papão existe. Open Subtitles لا وجود للبعبع البعبع موجود، البعبع موجود
    Eu expliquei-lhe a minha lista e o mal entendido do papão. Open Subtitles فسرت قصة لائحتي وسوء التفاهم بشأن البعبع لـ ألبي
    Não é fácil admitir que temos medo do papão. Open Subtitles ليس من السهل أن تعترفي بخوفك من البعبع
    E tu pensas que a minha escuridão é o papão. Open Subtitles وأنت تعتقد أن الظلمة بالنسبة لي هي البعبع
    O paciente é mais uma vez incapaz de distinguir a sua personalidade daquele que ele próprio criou para o papão." Open Subtitles مريض أصبح غير قادر على تمييز شخصيته من الشخصية التي أنشأها عن البعبع
    Uma noite, o Jensen matou um grupo de pessoas e alegou ter sido o papão. Open Subtitles ذات ليلة قتل جينسون مجموعة من الناس مدعيا أن البعبع هو من فعلها
    Tu é que estás a ser tratada por causa das ilusões do papão. Open Subtitles إنك الوحيدة التي تعالج الآن من وهم البعبع
    Nem todas temos um pai que passa um cheque para o papão desaparecer. Open Subtitles لتلتقطني ليس الكل لديهم اب يستطيع ان يحرر شيك ليجعل البعبع يذهب بعيدا
    É o papão! E está a tirar macacos do nariz! Não estou a inventar... Open Subtitles .إنه البعبع .وإنه ينقر أنفه هناك حشرة عملاقة تأكل سيارات الجميع
    O bicho papão está longe Os dançarinos fazem a sua dança Open Subtitles الرجل البعبع يرحل بعيداً والراقصون يبزغون مِنْ بعيد
    Mas, eu cresci e descobri que o meu "bicho-papão" era real. Open Subtitles و لكنني كبرتُ لاُدركَ إنّ البعبع الخاص بي حقيقي
    E, se regressares com menos de 200 dólares, não é com o bicho-papão que terás que te preocupar. Open Subtitles و إن عدت الى هنا بأقل من 200 فلا يجب أن تقلقي من البعبع
    Se te ajuda a dormir, por que estás aqui sentado a olhar fixamente para mim como um bicho-papão albino? Open Subtitles إن كان يساعدك على النوم، إذاً لماذا تجلس هنا تحدق بي مثل البعبع المصاب بالبهاق؟
    Raios, é dos papões mais atraentes que já vi. Open Subtitles ‫تبا، هي البعبع الأكثر إثارة ‫الذي رأيته يوما

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more