Eu sei, mas as nódoas entranhadas precisam de cuidados especiais. | Open Subtitles | نعم، أعرف، لكن البقع العنيدة بحاجة إلى عناية خاصة |
Gostamos de pensar assim. Podes imaginar as nódoas com que ele chega a casa. | Open Subtitles | ويمكنك أن تتخيل البقع انه يعود للمنزل مع. |
Baseado na mancha de óleo, o gajo levou o corpo. | Open Subtitles | أستناداً على البقع فبالتأكيد أن الرجل قام بسحب الجثة |
Quando uma mancha solar liberta a sua energia magnética o que resulta são as mais colossais explosões no sistema solar: | Open Subtitles | عندما تطلق البقع الطاقة المغناطيسية المخزنة بها ما يحدث هو أكثر الإنفجارات عنفاً بالنظام الشمسي |
A nódoa no exterior da carteira, não sei o que é, vou mandar analisar. | Open Subtitles | أجل البقع خارج الحقيبة لا أعرف ما هي سآخذها إلى قسم الأثر |
Destruamos Unicron, matemos o grande inimigo, eliminemos já as manchas mais difíceis. | Open Subtitles | ييه دمروا يونكرون اقتلوا البوبا الكبير يتخلص حتى من اصعب البقع |
As roupas estão rasgadas o suficiente, mas podia ter mais nódoas, mais sujidade. | Open Subtitles | إن الثياب ممزقة بشكل كاف ربما يمكن إضافة المزيد من البقع.. القذارة |
E esta cor mostarda não fica bem com o meu tom de pele, nem as nódoas de mostarda. | Open Subtitles | وأيضاً هذا اللون لا يتناسب مع جلدي ولا هذهِ البقع الحمراء |
Lembro que não conseguia tirar as nódoas de relva do meu vestido "Schiaparelli". | Open Subtitles | أتذكر ذلك، فأنا لم استطع ان اتخلص من تلك البقع الخضراء التي علي قميصي |
Queria brincar com ele, mas tinha umas nódoas pegajosas, então lavei-o muito bem. | Open Subtitles | أردت اللعب بّه ولكن كان عليه تلكَ البقع المُقرفة لذلك قمت بغسله |
Isto é onde tiram nódoas. | Open Subtitles | هذا هو المكان الذي يخرج البقع. |
É em Naugahyde disfarça bem as nódoas. | Open Subtitles | هذه ناوغاهايد ، لاتدوم فيها البقع |
A próxima mancha vermelha, vais chamá-la de sangue antes do resultado do laboratório. | Open Subtitles | المره القادمه البقع الحمراء البنيه تقولين عنها دم قبل ان يؤكد المختبر |
O guardanapo que usou para limpar o café, pela cor da mancha, não adicionou leite. | Open Subtitles | محارم القطار استخدمتها لمسح القهوة المسكوبة سماكة البقع تظهر من أنك لم تأخذ الحليب |
Ausência de mancha, atrito e aposição cementária sugere que é de alguém com 20 anos. | Open Subtitles | يوحي غياب البقع والتآكل وإندماج الملاط أنّها من شخص ذو عشرين عاماً. |
mancha na camisa... Um granizado de uva, creio eu. | Open Subtitles | ... البقع على قميصه من عصير العنب على ماأعتقد |
Vou buscar água com gás, mas a sério, é mais fácil o teu namorado assumir-se que tirar essa nódoa. | Open Subtitles | سوف أحضر لكِ مياة غازية ولكن صديقكِ سوف يخرج قبل أن تجف تلك البقع |
"Gostaria de pôr fim à sua luta diária contra as manchas persistentes?" | Open Subtitles | مرحباً، سيدتي ما رأيك في انهاء معركتك اليومية مع البقع العنيدة؟ |
Mas veem-se muitos pontos pequenos na imagem. | TED | ولكن يمكنكم رؤية العديد من البقع الصغيرة في هذه الصورة. |
A monarca do sul ou a manchada? | Open Subtitles | الملكة الجنوبية أم الفراشة عديدة البقع ؟ |
Estas manchas brancas são... zonas por explorar. | Open Subtitles | هذه البقع البيضاء تعبر عن المناطق غير المستكشفة |
Estas marcas aparentemente minúsculas são de facto crateras de plasma do tamanho da Terra. | Open Subtitles | تلك البقع الصغيرة الظاهرة عبارة عن بلازما تُحدِث حفرة بحيز كوكب الأرض بأكلمه |
E a prova que elas transportam, estes pontinhos, são as células que marcámos in vitro, quando estavam em cultura. | TED | والدليل الذي تحمله، أن هذه البقع الصغيرة هي الخلايا التي قمنا بتمييزها في المختبر حين كانوا في الزراعة. |