| O comportamento dele ficou irregular. Meia dúzia infracções disciplinares. | Open Subtitles | سلوكه أصبح غير منتظم نصف درزن من المخالفات التأديبية |
| Só peço que, no que diz respeito aos meus alunos, seguisse as regras disciplinares. | Open Subtitles | أنا أطلب منك فقط أنه حين يتعلق الأمر بالتلاميذ فيجب أن تحترمي السلوكات التأديبية المتفق عليها |
| E antes disso, vocês também estiveram no topo de todos os gráficos disciplinares. | Open Subtitles | قبل ذلك ، قمت أيضاً بتجاوز كلّ المخطّطات التأديبية |
| Não posso perder uma disciplinar, meu pai vai endoidecer. | Open Subtitles | لا يمكنني تفويت الجلسة التأديبية. هذا سيُضغب والدي. |
| Quero o nome de seis homens, respectivas infracções e a acção disciplinar que recomenda, até às 1 h30m. | Open Subtitles | أريد أسماء 6 رجال والإنتهاكات التي قاموا بها والعقوبات التأديبية في مكتبي عند الواحدة والنصف |
| Nós reunimos o comité disciplina para decidir a punição contra a Dra. Chi Park como resultado das suas acções no dia 7 de Outubro deste ano. | Open Subtitles | لقد عقدنا الجلسة التأديبية لتقرير الفعل المناسب الذي يجب اتخاذه ضد الطبيبة تشي بارك كنتيجة لأفعالها |
| Vejam os ficheiros disciplinares dos hospitais, escolas de Medicina e organizações de saúde. | Open Subtitles | مما يجعلنا نظن انه لديه خلفية طبية تفقدوا الملفات التأديبية في المشافي |
| A escola enviou-nos os seus registos disciplinares. | Open Subtitles | المدرسة العليا أرسلتْنا ملفاته التأديبية. |
| Ela já teve problemas disciplinares com Billy Romero? | Open Subtitles | يكون لديها أي وقت مضى مع القضايا التأديبية روميرو بيلي؟ |
| Estou a verificar os registos disciplinares para ver se encontro suspensões recentes. | Open Subtitles | حسنا,سوف أتحقق من سجلات المدرسة التأديبية لأرى ان كان هناك أي ايقافات حديثة |
| Reuni vários relatórios disciplinares dos últimos meses. | Open Subtitles | جمعت عدداً كبيراً من التقارير التأديبية من الاشهر القليلة الماضية |
| Verificaremos os registos disciplinares... reclamações e pedidos de invalidez. | Open Subtitles | وسوف نحقق بالسجلات التأديبية والشكاوى والمطالبات المتعلقة بإصابات العمل |
| Reitora Bloom, se me permite, falei com a Janet e com os seus pais e estão dispostos a deixar Rossmore lidar com as ações disciplinares. | Open Subtitles | عميد بالوم اذا سمحت لي اود التحدث مع جانيت و اهلها انهم على وشك مغادرة روزمور التعامل مع الإجراءات التأديبية |
| E fui, mas havia ainda a cena da bebedeira, e, bem, não foi a primeira vez, que estive perante uma comissão disciplinar. | Open Subtitles | بالفعل مازالت الكحول تؤثر علي ولم تكن المره الأولى التي أستدعى فيها إلى المحكمة التأديبية |
| Sim. bem, podes contar a tua história para a comissão disciplinar, logo de manhãzinha. | Open Subtitles | نعم. حسنا، أنت يمكن أن تروي قصّتك إلى اللجنة التأديبية أوّل شيء في الصّباح. |
| Aquele homem ali é da Comissão disciplinar da Ordem dos Médicos. | Open Subtitles | عضو في اللجنة التأديبية للجمعية الطبية الأمريكية |
| embora não possa falar sobre o caso enquanto a audiência disciplinar estiver pendente. | Open Subtitles | برغم أنني لا أقدر ان اتحدث في تفاصيل القضية بسبب اقتراب جلسة اللجنة التأديبية |
| Quando descobriram, os meus pais mandaram-no para a Academia disciplinar. | Open Subtitles | عندما اكتشف أبواي ذلك قاما ببعثه إلى أكادمية مونتاين التأديبية |
| Até discutirmos isto com o comitê disciplinar... | Open Subtitles | إلى أن نناقش الأمر مع اللجنة التأديبية... |
| O Conselho de disciplina reúne amanhã à tarde. | Open Subtitles | ستجتمع اللجنة التأديبية بعد ظهر الغد |
| Deixa-os vulneráveis a danos punitivos. | Open Subtitles | تدعه متاحاً للتعويضات التأديبية |