Meu Deus, a noite passada, no jantar de ensaio. | Open Subtitles | أوه يا إلهي , الليلة الماضية العشاء التجريبي |
Querida, temos um jantar de ensaio repleto de pessoas à nossa espera. | Open Subtitles | عزيزتي ، لدينا كامل العشاء التجريبي ملئ بالناس ينتظروننا |
Bem, nos anos 50 ainda era um tratamento experimental. | Open Subtitles | في الخمسينات كان لايزال نوع من العلاج التجريبي |
Estamos a meses de distância de um teste "beta". | Open Subtitles | نحن على بعد أشهر من من الإختبار التجريبي |
Era parte do nosso programa piloto de terapia por imagem. | Open Subtitles | كان ذلك جُزء من برنامجنا التجريبي للعلاج بإستخدام الصُور. |
Enviou uma demo ao Ryan, com algumas folhas de acordes escritas com o próprio sangue. | Open Subtitles | لقد أرسل لـ ريان شريطه التجريبي و بعض النوتات الموسيقية التي كتبها بدمائه |
É o canal, dizem que não ficaste bem na demonstração. | Open Subtitles | إنها الشبكة التلفزيونية لا يعتقدون أنك مناسبة للعرض التجريبي |
Estava a pensar se tu... querias vir ao jantar de ensaio da minha irmã. | Open Subtitles | كنت أفكر لو أردت ان تأتي عشاء أختي التجريبي |
Temos de a servir no jantar de ensaio de hoje. | Open Subtitles | يجب ان نقدمها في حفل العشاء التجريبي الليلة |
Recomendou-me o Dr. Sherman, que me meteu neste ensaio, e agora os tumores estão a regredir. | Open Subtitles | أنت دللتني لرؤية دكتور شيرمان دكتور شيرمان أدخلني لتجربة علاجه التجريبي |
Eu devo conseguir chegar a tempo do jantar de ensaio amanhã. | Open Subtitles | على أي حال اسمعي أعتقد بأنني سأصل غداً قبل العشاء التجريبي |
Não se preocupe com isso. Tem é de se preocupar em ir para o jantar de ensaio. | Open Subtitles | ذلك ليس من شأنكِ، لكن شأنكِ هو الإستعداد للعشاء التجريبي. |
Um subproduto de um agente experimental de alto rendimento. | Open Subtitles | ناتج ثانوي من من وكالتنا للانتاج الغزير التجريبي |
Uns meses depois, ouvimos falar de um tratamento experimental. | Open Subtitles | بعد بضعة اشهر سمعنا عن هذا العلاج التجريبي |
É com grande entusiasmo que anunciamos que a versão beta do "kit" de "software" de animação molecular estará hoje disponível para transferência. | TED | نحن متشوقون حقًا للإعلان أن الإصدار التجريبي لبرنامج الرسم المتحرك الجزيئي سوف يكون متاحًا للتحميل اليوم. |
-Talvez devesses fazer testes beta ao programa. | Open Subtitles | ربما يجب عليك الاختبار التجريبي للبرنامج. |
Não é isso que tu és, e sem dúvida não é o meu piloto. | Open Subtitles | لم تعطيه أي اهتمام هذه ليست طبيعتكِ وأنا متأكد أنّه ليس من واجبي التجريبي |
A Donna pediu para a empresa da Cameron ser o programa piloto. | Open Subtitles | دونا سألتك ان تكون شركة كاميرون في برنامجي التجريبي |
Um caçador de talentos ouvirá a demo e depois vai ouvi-los. | Open Subtitles | سأرسل مستطلعاً ليسمع التسجيل التجريبي ويمكنه الذهاب لرؤيتكم. |
Agora, não funciona. Salta a demonstração de voz. - Vai à merda. | Open Subtitles | ـ إنه لا يعمل الآن، فقط تجاهل الصوت التجريبي ـ تباً لك |
O homem não vive apenas no mundo empírico. | Open Subtitles | إن الإنسان لا يعيش في العالم التجريبي وحده |
O que se destaca do Brexit é o fosso entre a perceção do público e a realidade empírica. | TED | ما توضح جلياً من خروج بريطانيا هو الفجوة بين التصور العام والواقع التجريبي. |
quando eu estava a conduzir o protótipo de teste do primeiro camião. | TED | عندما كنت أقود النموذج التجريبي للشاحنة الأولى. |