Eu mantenho-me em movimento e tento tirar fotos nítidas. | Open Subtitles | سأستمر في التحرك وأحاول الحصول على صور واضحة |
Sei que devíamos ir embora, mas não me consigo mexer. | Open Subtitles | أعلم بأن علينا الرحيل الآن ولكننى لا أستطيع التحرك |
De alguma forma, consegui dar à costa na praia, mas não conseguia mexer-me... karl? | Open Subtitles | ويبدو اني قد وصلت إلى ضفة النهر لكنني لم أستطع التحرك من الإنهاك كارل ؟ |
O Monty ainda não tomou Caen. Só podemos avançar depois disso. | Open Subtitles | المشكلة هي أن مونتي اخذ وقتا فى التحرك الى كين |
Temos de aceitar o medo e depois temos de agir. | TED | علينا أن نتقبل الخوف ومن ثم نحتاج إلى التحرك. |
A sério, se continuares a mexer-te, vou desligar a tua boca. | Open Subtitles | جديًا. لو إستمريت في التحرك سيتوجب علي أن أغلق فمك |
Sei que queres sair daí. Sei que queres fugir. | Open Subtitles | أعلم أنك تريدين التحرك أعلم أنك تريدين الهرب |
Só temos que continuar a andar. Está bem, meu amor? | Open Subtitles | علينا فقط أن نستمر با التحرك اتفقنا يا حلوتي؟ |
Tentas um movimento uma vez, consegues fazer essa merda. | Open Subtitles | حاولت التحرك مرةً واحدة وحصلت على كل هذا |
E à medida que tentamos entender este vasto movimento pelo mundo árabe, não somos desprovidos de poder. | TED | ونحن نحاول فهم هذا التحرك الواسع في العالم العربي نحن لسنا عاجزين |
Talvez seja altura de ir ainda para mais longe. | Open Subtitles | ربما انه وقت التحرك, ربما بعيدا هذه المرة |
Entrou no nível dois agora. Temos de ir rápido. | Open Subtitles | حسنا , أنزل إلى الطابق الثانى .علينا التحرك |
Sabia o que se estava a passar, mas não conseguia mexer-me nem falar. | Open Subtitles | كنت أعرف ما يجري لكن لم أستطع التحرك أو التحدث |
Não, estava demasiado drogado. A minha mãe foi buscar-me e nem podia mexer-me, nem mexia a cabeça. | Open Subtitles | لا، فقد كنت منتشيا جدا واتت امي لتحضرني ولم اتمكن من التحرك |
Toda a base está fechada. Não podemos avançar sem o código correcto. | Open Subtitles | لقد تم غلق المكان بأكمله لا يمكننا التحرك بدون الرقم السري |
Não podemos avançar até que esteja exactamente no local. | Open Subtitles | لا يمكننا التحرك حتى يكون فوق الموقع مباشرة |
Se o Dr. Tatopoulos tem razão, temos de agir rapidamente. | Open Subtitles | لو أن كلام الدكتور تتابوليس صحيحا فعلينا التحرك بسرعة |
A sério, se continuares a mexer-te, vou desligar a tua boca. | Open Subtitles | جديًا. لو إستمريت في التحرك سيتوجب علي أن أغلق فمك |
Houve uma disputa para pagar o vodka entre os pilotos e os donos do helicóptero, Não podíamos sair dali. | TED | كان هناك نوع من الجدل حول الدفع بسبب الفودكا بين كابتن الهيلوكبتر ومالكي الهيلوكبتر، لذلك علقنا. ولم نستطع التحرك. |
Com ou sem a rapariga, temos de continuar a andar. | Open Subtitles | مع أو بدون فتاة، علينا أن نستمر في التحرك. |
As pessoas de baixos rendimentos precisam de se mudar com frequência. | TED | يتعين على أشخاص ذوي الدخل المنخفض التحرك كثيرًا للضرورة. |
Sim, mas e se eu não quiser ser integrado na casa? | Open Subtitles | نعم، لكن ماذا يحدث لو أنَّني لا احتاج التحرك الداخلي؟ |
Mas temos que nos pôr a andar, enquanto ainda temos forças. | Open Subtitles | علينا أن تستمر في التحرك طالما نحن قادرون علي ذلك |
Como se não pudesses mover-te, não importa para onde tentes ir? | Open Subtitles | بأنك لا تستطيع التحرك لا تعرف الطريق الذى اتخذته ؟ |
Mexam-se. Temos de concluir essa entrega da meia-noite. | Open Subtitles | ينبغي التحرك وتسليم البضاعة عند منتصف الليل |
Não conseguem mover-se, não conseguem falar e mal conseguem respirar. | Open Subtitles | لا يُمكنهم التحرك لا يُمكنهم التحدث وبالكاد يُمكنهم التنفس.. |
Assim que começar a disparar, terá que se mover rápido. | Open Subtitles | عندما تبدا فى اطلاق النار, يجب عليك التحرك بسرعة. |