"التغيير لا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • mudança não
        
    • A mudança
        
    Estou ciente de que a mudança não acontece de repente. TED أعلم أن التغيير لا يحدث بين عشية وضحاها.
    Diz-se que a mudança não acontece de um dia para outro, mas num espaço de um mês, é incrível o quanto as coisas mudam. Open Subtitles قيل بأن التغيير لا يحدث في ليلة لكن قد يحدث ذلك خلال شهر كم هي مدهشة الأرض في التغير من حولنا
    O que se passa é que... a mudança não se importa, se gostamos ou não dela. Open Subtitles الموضوع هو التغيير لا يهتم سواء كنت تحب ذلك ام تكرهه
    Estive fora, a tentar fazer uma coisa boa pela nossa comunidade, porque, deixem-me dizer-vos, a mudança não acontece do nada. Open Subtitles أحاول عمل شيئ جيد لمجتمعنا لأنه دعوني أقل لكم التغيير لا يحدث بين ليلة و ضحاها
    A mudança não vem sobre as rodas da inevitabilidade, vem através da luta contínua. Open Subtitles ‫التغيير لا يجري على عجلات الحتميّة ‫بل يأتي عبر النضال المستمرّ
    "Porque não experimenta uma mudança?" Não nos serve! Open Subtitles "لقد قالت "لماذا لا تجرى تغييرا لا أريد التغيير لا نستطيع أن نستخدم بديلا
    Uma pergunta que quero que todos façam hoje é que notem que a mudança não acontece, alguém a faz acontecer. Querem ser essa pessoa? TED لذا أريد من كل واحد هنا أن يسأل نفسه اليوم إن كان التغيير لا يقع بالصدفة، ولكن بفعل فاعل -- هل تودون أن تكونوا ذاك الفاعل؟
    Sabemos que a mudança não pode ser na sequência; se a sequência mudasse a todo o momento, então poderíamos criar uma nova orelha, ou um novo olho todos os dias. TED نعرف أن التغيير لا يمكن أن يكون في التسلسل: إذا كان تسلسل الDNA يتغير في كل مرة، إذاً فربما ينمو لنا مثلاً، أُذن جديدة أو عين في كل يوم.
    Sabes, a mudança não é grátis. Open Subtitles التغيير لا يأتي مجانا، كيت
    A mudança não tem que ser cruel. Open Subtitles التغيير لا يجب أن تكونى قاسية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more