"التفكير بشأن" - Translation from Arabic to Portuguese

    • pensar no
        
    • pensar em
        
    • pensar sobre
        
    • pensar na
        
    • pensar o
        
    O facto de que devíamos começar a pensar no futuro. Open Subtitles حقيقة بأن كلينا يجب أن نبدأ التفكير بشأن مستقبلُنا
    Tenho estado aqui sentado, literalmente, a tentar pensar no que dizer no teu funeral. Open Subtitles كنت جالسا هنا، حرفيا، محاولا التفكير بشأن ما سأقول في جنازتك
    Quando é que vamos começar a falar e a pensar em milhas marítimas, como fazemos com as milhas aéreas? TED متى سنبدأ الحديث و التفكير بشأن أميال النقل البحري كما أميال النقل الجوي؟
    Boneca... Devias mesmo pensar em voltar a representar. - Podíamos trabalhar juntos. Open Subtitles أيتها الجميلة، يجب عليكِ التفكير بشأن العودة إلى التمثيل.
    Estive a procurar muito na minha alma e a pensar sobre o que significa realmente a amizade. Open Subtitles كنت أفعل الكثير من تحليل الذات و التفكير بشأن المعنى الحقيقي للصداقة
    E nunca paras de pensar sobre o que fizeste que te levou ali, e o que irás fazer assim que saias. Open Subtitles أوه , لا و لن تتوقف أبداً عن التفكير بشأن ما فعلته و تسبب في وجودك هناك و ما الذي ستفعله عندما تخرج
    Não quero pensar na sua morte. - Não hoje. Open Subtitles لا اريد التفكير بشأن كونك ميتة، ليس اليوم
    Sabe, não consigo parar de pensar na última vez. Open Subtitles أتعلمين؟ لم أكف عن التفكير بشأن المرة السابقة
    Só preciso do fim-de-semana para não pensar no Ryan, em noivados ou casamentos. Open Subtitles أريد فقط أن آخذ عطلة في نهاية الإسبوع لذا ليس علي التفكير بشأن رايان
    Ei. Eu não consigo parar de pensar no que aconteceu. Open Subtitles مرحباً, لا يمكنني التوقف عن التفكير بشأن ما حدث للتو
    Talvez devas pensar no tipo com quem perdeste a virgindade. Open Subtitles تعلمين، مثل، ربما تريدين التفكير بشأن ربما بالرجل الذي فقدتِ عذريتكِ معه.
    Pois, a tua família pode pensar no legado. Open Subtitles نعم ، حسناً ، عائلتك تستطيع التفكير بشأن التراث
    E mesmo quando não resulta, passam o resto da vida a pensar em quem perderam. Open Subtitles وحتى إذا لم ينجح، يقضون بقيّة حياتهم في التفكير بشأن حبهم الذي فقدوه.
    Não consigo pensar em mais nada. - Que história é esta? Open Subtitles -لا يمكنني التفكير بشأن أيّ شيء آخر ، لما هذا؟
    Começas a pensar em como toda esta coisa é estranha. Open Subtitles كأنكم تبدأون التفكير بشأن كُل هذا الهراء الغريب.
    Podemos pensar em como vamos estar um tempo juntos? Open Subtitles هل بإمكانك التفكير بشأن إيجاد طريقة لقضاء الوقت سوية؟
    Mas isso também significa... pensar sobre as missões que vos vão ser atribuídas quando vocês saírem. Open Subtitles ولكنه يعني أيضًا التفكير بشأن الميدان الذي ستُكلفون به عند مغادرتكم
    Não consigo parar de pensar sobre o homem do restaurante. Open Subtitles لا أستطيع التوقف عن التفكير بشأن هذا الرجل من المطعم
    Tenho tentado muito não pensar sobre o meu alter ego, sobre o que ele fez, e ver-te, apenas... Open Subtitles أحاول جاهدًا عدم التفكير بشأن ولي الحميم وما فعله
    Sabes, não consigo parar de pensar na... Open Subtitles .. أتعلمين ، لا استطيع التوقّف عن التفكير بشأن
    Não consigo parar de pensar na última vez. Open Subtitles أتعلمين؟ لم أكف عن التفكير بشأن المرة السابقة
    Sabes, não consigo parar de pensar na última vez. Open Subtitles أتعلمين؟ لا يمكنني الكف عن التفكير بشأن المرة السابقة
    É tão simples como isso. Podes pensar o que quiseres sobre isso. Open Subtitles إنها أسهل هكذا، أتصور أنك يمكنك التفكير بشأن ما تُحبه في ذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more