"التفكير به" - Translation from Arabic to Portuguese

    • pensar nele
        
    • pensar nisso
        
    • pensar em
        
    • pensava
        
    • pensar nela
        
    • pensei
        
    • penso no
        
    • de pensar
        
    • penso nele
        
    Não sei por que razão, estar com ela, levava-me a pensar, que podia pensar nele, e continuar a amá-lo. Open Subtitles لكن لسببٍ ما المكوثمعها.. جعلنيأشعر.. أنه يحق لي التفكير به
    Tentei não pensar nele quando falava com a cozinheira sobre a ementa. Open Subtitles حاولت عدم التفكير به عندما ناقشت قائمة الطعام مع الطاهية.
    Estranhamente, pensar nisso deu-me vontade de tocar o violoncelo. Open Subtitles التفكير به جعلني و بغرابة أرغب بعزف الكمنجة
    Só de pensar nisso, deixa-me em coma. Onde é que fica Xenia, Ohio, afinal? Open Subtitles فقط مجرد التفكير به يصيبني بغيبوبة أقصد أين تقع زينيا في اوهايوا على أي حال؟
    Passo os dias a pensar em apanhar o Duas-Caras. Open Subtitles كل ما أستطيع التفكير به في كل يوم هو الإمساك بذو الوجهين
    Tudo o que eu pensava enquanto lá estava era o que faria quando saísse. Open Subtitles كل ما تمكنت من التفكير به عندما كنت بداخل تلك الآله بالذي سوف أفعله عند خروجي
    Para conseguirmos pensar nela, comprimimos tudo num único ano. Open Subtitles منذ ُ الانفجار الكبير و لكي نستطيع التفكير به قُمنا بضغطه إلى سنة واحدة.
    Foi tão real que não consigo parar de pensar nele. Open Subtitles كان حقيقى جدا ، ولا يمكننى التوقف عن التفكير به
    Tenho os mamilos duros, só de pensar nele! Open Subtitles بلدي الحلمات تزداد الصعب مجرد التفكير به.
    Só precisas de pensar nele e ele aparece. Open Subtitles كريس : كل ما عليكِ فعله هو التفكير به وستجدينه هنا
    Costumava odiar. Não posso sequer pensar nele mais como uma pessoa. Open Subtitles كنتُ، ولا أقوَ على التفكير به كشخص بعد الآن
    Mas, não consigo parar de pensar nele. Open Subtitles ولكنني فقط أنا لا يمكنني أن أوقف عن التفكير به
    Só sabes pensar nisso, não é? Open Subtitles هذا كل ماتستطيع التفكير به , اليس كذلك ؟
    É demasiado cedo para o beber, sim, mas, pessoal, nunca é demasiado cedo para pensar nisso. Open Subtitles مازال الوقت مبكراً على شربه، هذا صحيح لكن ليس مبكراً على التفكير به
    Sim, mas ao não pensares nisso significa que estas a pensar nisso. Open Subtitles أجل ولكن عدم التفكير به يعني أنك تفكرين به
    Só conseguimos pensar nisso. Na coisa má que fizemos. Open Subtitles فيكون كل ما يمكنك التفكير به الخطأ الذي ارتكبته
    Então, eu estava lá no meio de uma reunião do conselho e perdi completamente a concentração, porque só conseguia pensar em ti. Open Subtitles بينما أنا جالس فى وسط طاولة الإجتماع و إذا بى أفقد كل تركيزى لأن كل ما استطعت التفكير به هو أنتِ
    Não consigo pensar em mais nada. Open Subtitles إنّه الشيء الوحيد الذي يمكنني التفكير به
    Porque quando a encontrei só pensava em ti. Open Subtitles لأنني عندما وجدتها، كل مااستطع التفكير به هو انت
    Não consegues parar de pensar nela. Open Subtitles إذ لا يمكنكَ أن تكف عن التفكير به
    E só pensei em "eu quero isso tudo... Open Subtitles وكل ما استطيع التفكير به هو الحصول عليها
    penso no quanto quero acompanhá-lo ao bailado. Open Subtitles كل ما يمكنني التفكير به هو مقدار رغبتي بأن أكون بين ذراعيه في حفلة الباليه
    Eu quero saber porque é que algumas pessoas instintivamente se esquivam quando eu descrevo o som, como se fosse doloroso só de pensar. TED أريد أن أعرف ما الذي يجعل بعض الناس يرتجفون غريزياً، عندما أصف لهم صوت الصراخ كما وأنه مؤلم حتى التفكير به.
    E, à noite, eu só penso nele. Open Subtitles كل ما أفعله، هو التفكير به كل ليلة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more