"التقاطع" - Translation from Arabic to Portuguese

    • cruzamento
        
    • intersecção
        
    • Intersect
        
    • junção
        
    • interseção
        
    • cruz
        
    • intersecções
        
    • interseccionalidade
        
    E quando está semáforo amarelo, aproximamo-nos do cruzamento a uma... Open Subtitles وحين يكون هناك إشارة صفراء نقترب من التقاطع ببطء..
    De acordo como o Departamento de Trânsito... a câmara do cruzamento parou de funcionar, às 16:56 e não voltou mais. Open Subtitles و الآن , وفقاً لأقوال وزارة النقل و المواصلات انقطعت إشارة كاميرا التقاطع عند الساعة 4: 56 مساءاً
    Desculpa. Escuta, vemo-nos no cruzamento entre Bastidor e Fig, naquele bar. Open Subtitles سوف الاقيك عند ملتقى التقاطع الخامس و التنين في المقهى
    Eu consigo fazer isto. Para lá desta intersecção há outra intersecção. Open Subtitles أستطيع القيام بهذا، بعد هذا التقاطع هو فقط تقاطع آخر
    Eu acho que ele deve saber porque estou no Intersect. Open Subtitles نعم, حسنـاً, اعتقد انه يعرف لماذا أنا في التقاطع
    Ok, o cruzamento onde eles planearam encontrar-se é exactamente aqui. Open Subtitles حسنًا ، التقاطع الذي خططوا أنّ يلتقوا عنده هنا
    Adorava ficar e perceber este cruzamento cósmico, mas tenho de ir. Open Subtitles أحب أن أبقاء أعرف التقاطع الكونية. ولكن يجب أن أذهب.
    Arranjem um reboque para o cruzamento da Ashland com a Division. Open Subtitles أريد سيارة قطر عند التقاطع عند آشلاند و قسم الشرطة
    A seis quarteirões a oeste. Mesmo no cruzamento. Vire à direita. Open Subtitles حسنا، بعد ستة بنايات غربا إنعطفي الى اليمين عند التقاطع
    Mas o ciclista vai avançar no cruzamento. TED لكن سائق الدراجة، كم نرى، سيتابع طريقه في التقاطع.
    Começaram a avançar e, felizmente para todos, este ciclista reage, evita-os e passa pelo cruzamento. TED بدأوا بالتقدم للأمام و لحسن الحظ الجميع، قام بردة فعل،و تفادى ذلك، و استطاع المتابعة خلال التقاطع.
    Décadas depois, Rand McNally lança um mapa com Agloe, Nova Iorque exatamente no mesmo cruzamento entre duas estradas de terra no meio do nada. TED وبعد عقود، أصدر راند مكنالي خريطة تضم أغلو نيويورك على نفس التقاطع المحدد للطريقين الترابيين، في مكانٍ قصي.
    No cruzamento que eu estudei passavam cerca de 3.000 carros por dia em cada direcção, e isso dá duas onças de gasolina para acelerar. TED التقاطع الذي رأيته يمر فيه حوالي 3,000 سيارة في اليوم في كل اتجاه, فهذه أوقيتان من الغاز ل
    Cai o vermelho, no cruzamento lá em baixo... os carros param. Open Subtitles إشارة المرور فى التقاطع ستكون حمراء سيتوقف المرور
    March Hare a Big Bopper, estamos a três minutos do cruzamento. Open Subtitles أرنب مارس إلى بوبر الكبير نحن علي بعد ثلاث دقائق من التقاطع هل ستتمكن من الوصول في الميعاد؟
    Um raio de um veado especado ali mesmo no cruzamento. Open Subtitles غزال جبلي بكامل قواه واقف هنا عند التقاطع
    Raramente vista a olho nu, esta intersecção entre o mundo animal e o mundo das plantas é um momento verdadeiramente mágico. TED ومن النادر ان نميز التقاطع بين عالم الحيوان وعالم النبات ولكنه في الحقيقة امرٌ رائعٌ جداً
    Qual é a intersecção entre a tecnologia, a arte e a ciência? TED ما هي نقطة التقاطع بين التكنولوجيا والفن والعلم؟
    E eles querem o Intersect, Chuck. Eles querem-te a ti. Open Subtitles وهو يريدون التقاطع يا تشاك انهم يريدونك أنت
    Deve haver uma caixa de junção... onde possamos ligar o laboratório. Open Subtitles يجب أن يكون مربع التقاطع هنا. سنقوم بإفادة ذلك لسُلطة المُختبر.
    A interseção da eugenia com o teste de QI influenciaram não só a ciência como também a política. TED لم يؤثر التقاطع بين علم تحسين النسل واختبار الذكاء على العلم وحسب، بل أثّر على السياسة أيضاً.
    A cruz grande no canto superior esquerdo representa a pergunta onde 2000 estudantes deram exatamente a mesma resposta errada. TED التقاطع الكبير أعلى اليسار هو حيث 20 ألف طالب قدموا نفس الإجابة الخاطئة.
    Quem melhor para resolver estes problemas liminares do que s pessoas que confrontaram a sua vida nas intersecções? TED من الأفضل إيجاد حل لهذه المشاكل الحدية بدلا من أولئك الذين قاموا بمواجهة حياتهم عند نقاط التقاطع.
    A interseccionalidade respondia a esta imagem. TED بدا لى أن التقاطع المجتمعي فعل ذلك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more