- Desejo falar com a jovem que vive aqui. | Open Subtitles | أود التكلم مع الآنسة الشابة التي تسكن هنا. |
Nunca fui capaz de falar com raparigas em bares, mas ontem à noite fiquei com uns 20 números de telefone. | Open Subtitles | وأنا لم أستطع يوماً التكلم مع الفتيات في الحانات لكنني حصلت على حوالى عشرين رقم هاتف ليلة البارحة |
Não digo mais nada até falar com o advogado do sindicato. | Open Subtitles | اسمع,لن أقول أي كلمة أخرى قبل التكلم مع محامي الاتحاد |
Eles só querem falar com o tipo por 5 minutos. | Open Subtitles | كل مايريدونه هو التكلم مع هذا الفتي لخمس دقائق |
Preciso de uma pausa. Tenho que falar com o treinador. | Open Subtitles | اريد نصف الزمن ، يجدر بك التكلم مع المدرب |
Podemos falar com as empregadas assim que terminarem de servir os almoços. | Open Subtitles | نستطيع التكلم مع طاقم الخدمه بعد أن ينتهوا من خدمة الغداء |
Não podemos falar com o miúdo até que tenha alta médica. | Open Subtitles | لا يمكننا التكلم مع الطفل .إلى أن يخرج من المشفى |
Tiveram que falar com os amigos em Seattle que tinham passado pela mesma experiência. | TED | كان عليهم التكلم مع أصدقائهم في سياتل الذين مرّوا بنفس التجربة. |
(Risos) "É extremamente exclusiva. "Teriam que falar com a minha mãe para conseguirem entrar | TED | هي حصرية للغاية، عليك التكلم مع أمي للالتحاق بها. |
Podem falar com milhões de profissionais do sexo e inúmeras organizações de trabalho sexual. | TED | بإمكانكم التكلم مع ملايين محترفي الجنس وعدد لا يحصى من المنظمات التي يقودها محترفو الجنس. |
Eu tinha uma autorização assinada para atuar como advogada de Anna, por isso, corri ao porto de entrada para falar com a minha cliente. | TED | كنت أمتلك تصريح موقع لأُمثل محامي آنا، لذا ذهبت بسرعة لمنفذ الدخول لأرى إن كان بإمكاني التكلم مع موكلتي. |
Chama-se Trompe L'oeil. Era uma Trompe L'oeil tão boa, que as pessoas irritavam-se quando tentavam falar com a mulher e ela não respondia. | TED | إنها زيتية و كانت لوحة زيتية جيدة جعلت الناس ينزعجوا عندما حاولوا التكلم مع المرأة و لم تكن تستجيب لهم |
Desculpe incomodar outra vez, mas preciso de falar com o Sr. Gillis. | Open Subtitles | أنا آسف لإزعاجك مرة أخرى ,لكني تأكدت من الرقم,أريد التكلم مع السيد غيليز. |
Pareceu-me ouvir vozes. Tinha de falar com alguém. Não tenho sono. | Open Subtitles | لقد سمعت صوتيكما، ويلزمني التكلم مع أحد لا أشعر أني سأغفو |
Se queres falar com alguém, fala com o teu namorado. | Open Subtitles | إذا أردتِ التكلم مع أحدهم تكلمي مع صديقك |
Quero falar com a Helen. Tens o telefone dela em Nova lorque? | Open Subtitles | أريد التكلم مع هيلين هل يمكن أن تعطيني رقم هاتفها في نيويورك؟ |
Não tenho muito jeito para falar com mulheres, e queria muito ir para a cama contigo. | Open Subtitles | لست بارعاً في التكلم مع النساء وأردت حقاً التعرّف عليك. |
Aquela rapariga passou a tarde toda a falar com os teus amigos a perguntar sobre histórias tuas a ver os álbuns de fotografias da Monica. | Open Subtitles | تلك البنت فقط صرفت كامل المساء في التكلم مع أصدقائك تطلب سمع القصص عنك تنظر خلال ألبومات صور مونيكا |
Eu não tenho certeza, mas penso que era melhor falar com aquele Inspector. | Open Subtitles | لا أعرف تماماً، ولكن من الافضل التكلم مع المفتش |
Gostas de conversar com as nossas raparigas, tatuado? | Open Subtitles | تحب التكلم مع فتياتنا صحيح ايها المترهل ؟ يقصد ب تاتي : مترهل الاثدية تقليداً ع اسمهم |
Também temos falado com o Colin Powell. | Open Subtitles | علينا ايضا التكلم مع الكولنيل باول |
Se pudesse ter falado com o McLean, teria... | Open Subtitles | , إذا كان يمكنني التكلم مع ماكلين أنا ربما... |