Os nativos e os viajantes há muito especulavam que Troia deveria ter-se situado numa das colinas à volta. | TED | كان السكان والمسافرون قد اختلفوا طويلًا على أن طروادة كانت قائمة على قمة إحدى التلال المحيطة. |
Do edifício das traseiras, vêmo-lo como um icebergue a flutuar nas colinas. | TED | ومن الجهة الخلفية للمبنى، تراه كأنه جبل جليدي يطفو بين التلال. |
Lá não é muito mau. Tem colinas ã volta, muito sol. | Open Subtitles | فإنهلنيكونسيئآللغايه، التلال تحيط بك من كل مكان والكثير من الشمس |
Estou a ser ameaçada por uns motociclistas nas montanhas. | Open Subtitles | يتم أبتزازي من قبل سائقي درجات في التلال |
Existe magia do diabo nestes montes que alguém possa vigiar uma criança doente ou vingar-se por alguma terrível injustiça. | Open Subtitles | تحتوي تلك التلال على أكثر الأشياء شراً، كمحاولة الإعتناء بطفل عليل، أو السعي وراء الإنتقام لتصرف خاطئ. |
Muitas delas continuam nesta colina ...ou na cidade lá em baixo. | Open Subtitles | الكثير منهم وسط المدينة والباقي على تلك التلال أوأسفل المنطقة |
Ela levava-me a dar passeios nas colinas sobranceiras ao Sunset. | Open Subtitles | كانت تأخذني في جولات في التلال المحيطة بجادة سانسيت. |
Nossos jovens são valentes... mas se ficarmos nestas colinas, nos matarão. | Open Subtitles | شبابنا اقوياء ولكن لو بقينا في هذه التلال فسوف يقتلون |
Temos de subir as colinas e encontrar os Chineses. | Open Subtitles | أنا لدي اذهب لتلك التلال وأعثر علي الصينين |
Funciona bem ao nível do chão, mas não sobe colinas. | Open Subtitles | يمكنها السير بالأرض المستوية لكن تلاقي صعوبات على التلال |
Esta paisagem bizarra chama-se de as Cinco colinas Coloridas. | Open Subtitles | هذا المنظر الطبيعي الغريب يدعى التلال الملوّنة الخمسة. |
Aconselham-nos a tomarmos a estrada pelas colinas de Ferro. | Open Subtitles | و قد نصحونا بأخذ الطريق خلال التلال الحديديه. |
A cerca de três quilómetros. Depois, colinas e o deserto. | Open Subtitles | حولي 3 كيلو متر ثم التلال وصولا الي الصحراء |
A única forma de deter a artilharia japonesa é nas colinas e só conseguimos lá chegar atravessando a pista aérea. | Open Subtitles | السبيل الوحيد لوقف المدفعية اليابانية هو الوصول الى تلك التلال. والسبيل الوحيد لدخول تلك التلال عبر هذا المطار. |
Estamos infiltrados em mares, oceanos, montanhas, cemitérios, por todo o lado. | Open Subtitles | نحن داخل البحار, المحيطات , التلال , في كل مكان |
Foram entregues por um estafeta num complexo bem guardado, nas montanhas. | Open Subtitles | وقد اخدوا عن طريق البريد إلى مجمع حراسة في التلال |
Aquele bandido que matou o Marechal ainda anda escondido nas montanhas. | Open Subtitles | قاطع الطريق الذي أردى المارشال ما زال مختبئًا بأعلى التلال. |
Para determos a artilharia japonesa temos que chegar nestes montes, e a única forma de o fazermos é atravessarmos a pista. | Open Subtitles | الوسيلة الوحيدة لإيقاف هذه المدفعية اليابانية هي بتسلق تلك التلال والوسيلة الوحيدة للوصول لتلك التلال هي عبر هذا المطار |
Pode lavar o lodo dos picos das altas montanhas e montes levando-o para as terras baixas. Portanto pensem um pouco. | TED | قد تغسل الوحل عن قمم الجبال العالية و التلال الى الأراضي المنخفضة. إذن توقف و فكر لدقيقة. |
Os meus batedores também observaram outra Confessora na colina. | Open Subtitles | الكاشافين لاحظوا ايضاً .وجود مؤمنه اخري علي التلال |
Ao que sei, o homem mal chegou aqui foi para a montanha. | Open Subtitles | أعلم أن الرجل قد رحل الى التلال فورا بعد أن وصلوا |
Da crista daquele cume a norte, até ao oeste... | Open Subtitles | من قمة سلسلة التلال شمالا حتى الغرب ؟ |
Indian Hills terá de aprender como proteger o seu território. | Open Subtitles | على التلال الهندية أن تتعلم كيفية الدفاع عن أراضيها |
Quer dizer, pedra calcária comprimida só se encontra na encosta da falésia. | Open Subtitles | أعني الحجر الجيري المضغوط يتواجد فقط على التلال الساحلية |
"Luzes sobre Portland" e "Extraterrestres cercam a zona de Hillside". | Open Subtitles | ضوء يظهر في بورتلاند و الفضائيين يظهرون على التلال |
Prontidão no pico norte. | Open Subtitles | الاستعداد على التلال الشمالية. |