"التلفون" - Translation from Arabic to Portuguese

    • telemóvel
        
    • o telefone
        
    • telefónica
        
    • telefônica
        
    • telefones
        
    Langley não dá nomes aos números, mas se estivermos a 15 m do telemóvel, talvez eu consiga fazer um scan para ver se corresponde. Open Subtitles ليس بالضبط. لأغراض الأمن، لانجلي لا يضع الأسماء إلى الأعداد، لكن إذا أنت يمكن أن تصبح ضمن 50 قدم ذلك التلفون الخلوي،
    Um destes carros tem a chave na ignição, com um telemóvel descartável lá dentro. Open Subtitles مع خليوي قابل للاتلاف بجانبه وبذلك تشغل السيارة و التلفون معا
    Tu não vais atender o telefone num momento tão critical? Open Subtitles لا تردّ على التلفون في مثل هذا اللحظة الخطرة؟
    Não se esqueça. Não utilize o meu carro, nem atenda o telefone. Open Subtitles فقط تذكر ، لا تستعمل سيارتي ولا تُجيب على اتصالات التلفون
    Estarei numa cabine telefónica no outro lado do Dress Circle. Open Subtitles محاولة جيدة سأنتظرك عند حجرة التلفون المقابلة لغرفة الأزياء
    Peço desculpas por incomodá-la, mas consegui seu endereço pela lista telefónica passei a tarde toda visitando todos os McCormicks de Hutchinson e a senhora é a última da minha lista. Open Subtitles اسف على ازعاجك ولكن حصلت على عنواك من كتاب التلفون قضيت الظهيرة كاملة اتفقد كل
    Na verdade, pus um deles através de uma janela de cabine telefônica outro dia. Open Subtitles لقد حبست قائدهم في كابينة التلفون
    Tive de vasculhar, mas encontrei a correspondência do código de autorização Alfa Negro do servidor com a ID do telemóvel. Open Subtitles الآن، أخذ البعض يحفرون، لكنّي كنت قادر على المجاراة رمز تفويض ألفا الأسود من الخادم يسجّل إلى هوية التلفون الخلوي.
    - Acho que isto é disparatado. - Tem o telemóvel consigo, Taylor? Open Subtitles أعتقد بأن هذا هراء - هل التلفون معك ، تايلور ؟
    Fazer negócios ao telemóvel é tão impessoal. Open Subtitles الاتفاق عل التلفون ليس شخصيتي بجد ليست مشكله
    Íamos até devolver-te o computador e o telemóvel. Open Subtitles أجل , و نحن سنعيدُ لكِ الكمبيوتر و التلفون.
    Aposto que iam adorar ouvir-me no teu telemóvel. Open Subtitles أنا متأكد أنهم سيكونون سعداء ليسمعوا صوتي على التلفون.
    Não é o seu rabo que está em risco. Vou levar o telemóvel. Open Subtitles لأن حياتك ليست على المحك في هذا الأمر سوف آخذ التلفون
    Não atendas o telefone nem abras a porta a ninguém. Open Subtitles لا ترد على التلفون او على الباب لاي واحد
    Não se comprava. Uma consequência disso era que o telefone nunca se avariava. TED يترتب على ذلك ،بالمناسبة، أن التلفون لن يتعطل أبداً.
    Tanto que às vezes, quando estávamos longe, tínhamos o telefone ligado para que pudesse ouvir-te respirar, enquanto dormias. Open Subtitles كثيراً لدرجة أننا عندما نكون بعيدين نترك خط التلفون مفتوحاً .. لذا عندما أكون نائماً أستطيع سماع أنفاسك.
    E depois acho que chorava até ele desligar o telefone Open Subtitles وبعد بإِنَّني من المحتمل فقط أَبْكي حتى تَغلي سماعة التلفون عليه.
    Só preciso de uma dactilógrafa que chegue a horas ao trabalho e atenda o telefone. Open Subtitles كُلّ ما أَحتاجه كاتبة طابعة، ..تسْتَطيع الوصولإلى العملفيالوقت المناسب. وترْدُّ على التلفون.
    Estarei numa cabine telefónica no outro lado do Dress Circle. Open Subtitles سأنتظرك عند حجرة التلفون المقابلة لغرفة الأزياء
    Tu gostas da cabine telefónica, ela fica. Open Subtitles انت يعجبك كشك التلفون .. اذاً سيبقى
    Eu vejo-o arrancar uma cabine telefónica, atirar-se do tecto como o Tarzan, e aí um polícia quer matá-lo e eu salvo-o, e ele vem atrás de mim! Open Subtitles وتنتزع كشك التلفون من الحائط تطير من السقف مثل (طرزان) وبعدها الشرطة أرادت أن تقتلك وأنا أنقذتك
    Da companhia telefônica. O nome dele é Tony. Open Subtitles من شركة التلفون اسمه توني
    Preciso de fazer xixi e não te posso deixar aqui com os telefones. Open Subtitles يجب أن أذهب للحمام ولا أستطيع تركك مع التلفون

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more