"التنفس" - Translation from Arabic to Portuguese

    • respiração
        
    • respirar
        
    • respira
        
    • ar
        
    • fôlego
        
    • respiratória
        
    • respirador
        
    • ventilador
        
    • respiratórias
        
    • respiratórios
        
    • respiratório
        
    • hálito
        
    • oxigénio
        
    • respire
        
    • respirares
        
    Este movimento para cima e para baixo é antirrealista, mas parece respiração. TED انها عكس الطبيعة بسبب حركتها الى الاعلى والاسفل ولكنها تشابه التنفس
    O mais importante é conhecido por ciclo de respiração. TED إنها حلقة التنفس لأن من خلالها تتنفس للخارج
    Só com o capacete, capacete integral, não é realmente um problema respirar. TED باستخدام الخوذة المتكاملة، ليس هناك في الواقع مشكل في التنفس. ب.ج.
    Tenho uma bebé que mal respira e outra com meio coração. Open Subtitles لديّ طفلة واحدة بالكاد يمكنها التنفس و واحدة بنصف قلب
    E se isso não resultar, dá-se-lhes ar com uma máscara. TED وإذا لم ينفع ذلك، ساعدوهم على التنفس بقناع الأطفال.
    Ao olhar para imagens como esta, ficamos sem fôlego, para além de nos darem fôlego, através do oxigénio que os oceanos fornecem. TED عندما ننظر إلى صور كهذه، فإنها تبهرنا، بالإضافة إلى أنها تساعدنا على التنفس من خلال الأوكسجين الذي توفره المحيطات.
    É a sua respiração. Inspire profundamente depois de "Natal". Open Subtitles المشكلة كلها في التنفس تنفس بعمق بعد كلمة:
    Pois, devíamos ter treinado mais, para alem dos exercícios de respiração. Open Subtitles أجل، أتمنى لو كنا تدربنا أكثر أكثر من تمارين التنفس
    A fazer os meus exercícios de respiração, para me acalmar... Open Subtitles لقد كنت اقوم بتمرين التنفس العميق حتى أبقى هادئا
    É quase impossível controlar respiração, padrão de fala... e linguagem corporal quando se está sob muito estresse. Open Subtitles من شبه المستحيل السيطرة على التنفس وطريقة الكلام, ولغة الجسد عندما يكون الجسد متوترا جدا
    Querem continuar a fazer os exercícios de respiração, ou algo novo? Open Subtitles هل تريد متابعة تمرين التنفس ؟ او شي اخر ؟
    Pulsação fraca, fraturas múltiplas na costela com respiração em queda. Open Subtitles نبض خيطي، كسور متعددة في الأضلاع انخفاض في التنفس..
    Incapaz de respirar pelos próprios meios, ela foi posta no ventilador. TED وكانت عاجزة عن التنفس فتم وصلها الى جهاز تنفس اصطناعي
    Não consigo respirar. O chocolate não me deixa respirar. Open Subtitles لا استطيع التنفس ، الشوكولاة تقطع مجرى نفسي
    BJ: Um deles é a respiração, e ela, de certo modo, respira. TED بسيل جونز : واحدة من هذه الصفات هي التنفس وها هو يتنفس
    Assim, sim. No restaurante, parecia que não entrava o ar. Open Subtitles هذا جيد, لم أتمكن من التنفس في ذلك المكان
    Se perder o fôlego, tomarei uma pílula, ou duas pílulas, ou todas e a caixa também. Open Subtitles اذا شعرت بضيق فى التنفس سأتناول قرصا أو قرصين أو جميعهم و العلبة أيضا
    Quando lá cheguei, iam entubá-la e ligá-la a uma máquina respiratória. TED عند وصولي هناك، كانت على وشك أن توضع على جهاز التنفس الصناعي.
    Trouxe mais salbutamol para reabastecer o respirador, mas ainda está cheio. Open Subtitles أحضـرت المسكـن لأجل تعبئة جهاز التنفس لكن العبـوة مازالـت مليئــة
    Também não consigo explicar os danos nas vias respiratórias. Open Subtitles لا أستطيع تفسير الضرر في مجرى التنفس أيضاَ
    Pusemos todos os vírus respiratórios humanos num chip e pusemos também o vírus do herpes, por precaução, porque não? TED حسناً , مبدأياً لقد وضعنا كل فيروسات التنفس الآدمية على شريحة و قمنا باضافة فيروس الحلأ البسيط و لما لا ؟
    O prisioneiro apresenta um severo problema cardíaco e respiratório. Open Subtitles السجين يعاني من نوبة قلبية وضيق في التنفس
    Matam as bactérias que causam o mau hálito e equivalem a três grandes passas no bongo. Open Subtitles يقتل الجراثيم التي تسبب سوء التنفس وهو ما يعادل بونغ الكبرى ثلاث مرات.
    Eu te entendo, respire fundo e fique calmo. Open Subtitles انت مضغوط وانا افهم هذا فقط تابع التنفس وابقى هادئاً
    É-te difícil, respirares com a boca colada no rabo do teu chefe? Open Subtitles هل يصعب عليك التنفس وفمك فى نفس اتجاه مؤخرتك؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more