"التوصل" - Translation from Arabic to Portuguese

    • chegar
        
    • contactar
        
    Meu bom homem, talvez possamos chegar a algum entendimento sobre o preço. Open Subtitles رائع ربما يمكننا التوصل إلى أتفاق يا رجلي الطيّب بخصوص السعر
    Acerca do adiantamento do dinheiro, acho que podemos chegar a um acordo. Open Subtitles بشأن تلك السلفة النقدية، اعتقد إنه بإمكاننا التوصل إلى حل، صحيح؟
    Meninas, podemos chegar a algum tipo de compromisso, não? Open Subtitles آنساتي، يمكننا التوصل الى تفاهم هنا، أليس كذلك؟
    Não consegui contactar o teu sobrinho, porque está no estrangeiro. Open Subtitles لم أستطع التوصل إلى ابن أخيك , لأنه بالخارج
    Não conseguimos contactar o dono do banco, o Juiz Dawkins. Open Subtitles مالك المصرف القاضي دوكنز لم نستطع التوصل اليه للتعليق
    Quando Jack partilha a sua história sobre esta grande descoberta, ele também explica que houve uma coisa que quase o impediu de chegar a essa descoberta. TED وعندما أخبر جاك قصته وكيف وصل لهذا الإنجاز الضخم، قام أيضاً بشرح أن هناك شيء واحد منعه من التوصل لهذا الإنجاز.
    É possível, irmão, que nunca consigas chegar a uma conclusão sozinho? Open Subtitles هل من الممكن انك لن تستطيع ابدا التوصل لأي استنتاج بنفسك
    Se oferecer mais que o Mongo, podemos chegar a um acordo. Open Subtitles إذا كان يقدم أكثر من مونغو قد نكون على وشك التوصل الى اتفاق
    E baseado nessa única entrevista, foi capaz de chegar à conclusão que consta do seu depoimento? Open Subtitles وبناء علي تلك المقابلة الوحيدة استطعت التوصل الي الاستنتاج الذي جاء في شهادتك
    Deveríamos ser capazes de chegar a um acordo em que ambos tenhamos o que queremos numa relação. Open Subtitles . . ينبغى أن نكون قادرين على التوصل الى بعض الترتيبات . حتى نكون نحن الأثنين على العلاقة التى نريدها
    Gostaria de acreditar, com pleno entendimento um dia, podemos chegar a uma solução pacífica para nossas diferenças. Open Subtitles اظن انها كذلك, بفهم اكثر يمكننا التوصل لحل سلمي لخلافاتنا
    É possível, irmão, que nunca consigas chegar a uma conclusão sozinho? Open Subtitles هل من الممكن انك لن تستطيع ابدا التوصل لأي استنتاج بنفسك
    poderíamos chegar a algum tipo de conclusão rápida e fácil. Open Subtitles سيكون من السهل جداً التوصل إلى اتفاق سريع
    Eu esperava que pudéssemos esclarecer isto, e talvez chegar a algum tipo de acordo. Open Subtitles الآن لدي أمنية والتي هي , لا يجب ان نناقش ذلك في الخارج ربما يمكننا التوصل نوع ما إلى تسوية
    Olha, a família é uma coisa complicada, ...podemos chegar a um acordo. Open Subtitles اسمعي، هذا الأمر معقد ربما يمكننا التوصل لاتفاق ما
    A questão é que julgo que podemos chegar a acordo. Open Subtitles لكن انظروا , الفكرة هي , أنني أعتقد أنه يمكننا التوصل إلى اتفاق
    É a única conclusão a que podem chegar. Open Subtitles اعتقد ان هذه هي النتيجة الوحيدة التي يمكنهم التوصل اليها
    Estou certo de que podemos chegar a algum tipo de acordo. Open Subtitles أنا واثق بأننا نستطيع التوصل إلى اتفاق ما
    Há meia-hora que estamos tentar contactar o jipe. - Sem resposta. Open Subtitles لقد كنا نحاول التوصل للمركبة عبر الاتصالات لمدة النصف ساعة الأخيرة، ولا رد
    Não. Não consigo contactar o Xerife Dobbs por telefone. Não consigo contactar ninguém! Open Subtitles كلا، لا يمكنني التوصل للمأمور (دوبس) هاتفيًا بل لا يمكنني التوصل لأي شخص
    - Posso contactar o pai. Open Subtitles استطيع التوصل لوالده

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more