Não creio, que é assim que quero ficar na memória das pessoas. | Open Subtitles | لست واثقا من أن هذه الطريقة التي أود أن يذكروني بها |
Adorei. Isto é o tipo de coisa que quero aprender. | Open Subtitles | أحببت ما قلت هذه هي الأشياء التي أود تعلمها |
Um outro ponto que gostaria de focar, é que este oceano global está interligado. | TED | النقطة الأخرى التي أود تناولها حول هذا الموضوع أن هذا المحيط مترابط. |
O segundo ponto que gostaria que considerassem é a qualidade do atendimento prestado aos participantes em qualquer ensaio clínico. | TED | النقطة الثانية التي أود منكم أخذها بعين الاعتبار هو مستوى الرعاية التي تتوفر للمشاركين في أي تجربة إكلينيكية. |
Como solucionamos este três problemas que eu gostaria de mencionar? | TED | كيف يمكننا حل هذه المشاكل الثلاث التي أود ذكرها |
Um dos processos que gostava de destacar são os painéis solares. | TED | إحدى هذه العمليات التي أود أن أركز عليها هي الخلايا الشمسية. |
Há muitas coisas sobre as quais gostaria de saber a sua opinião. | Open Subtitles | هناك العديد من الأشياء التي أود رأيك فيها. |
Só para que saibas, há muitas coisas que quero dizer-te agora. | Open Subtitles | فقط لتعلم، هناك الكثير من الاشياء التي أود قولها الان. |
Quando penso nessa malha interrogo-me sobre o que está a guiá-la, e porque é que está a acontecer agora. Acho que há uma série de vetores que quero dar-vos como pano de fundo. | TED | فكلما فكرت في الانسجام وبما يحفزه وكيفية حدوثه الآن أعتقد بأن هنالك عدد من الأسباب التي أود أن أعطيها لكم كخلفية. |
Agora, a segunda questão com que quero terminar é: como poderemos nós testar estas dimensões extra mais directamente? | TED | القضية الثانية التي أود أن أختم بها هي: كيف يمكننا أن نختبر هذه الأبعاد الإضافية بشكل مباشر؟ |
A quarta e última ideia que quero apresentar é a ideia de que precisamos de políticas mais responsáveis. | TED | الفكرة الرابعة والأخيرة التي أود طرحها هي أننا بحاجة إلى سياسة أكثر مسؤولية. |
Sobre coisas que quero fazer e acho que nunca poderei. | Open Subtitles | في العديد من الأشياء التي أود القيام بها أظن أن عليك أن تفعل ذلك |
Esta não é a roupa com que quero ser encontrada morta. | Open Subtitles | فهذه ليست الملابس التي أود أن يتم العثور علي مقتوله فيها. |
As vossas perguntas de que gostaria de falar são: Primeiro, de onde é que viemos? | TED | أسئلتكم التي أود التحدث عنها هي: أولا، من أين أتينا ؟ |
Existem alguns pontos que gostaria de destacar neste estudo. | TED | هناك بعد النقاط التي أود أن أسلط الضوء عليها في هذه الدراسة. |
Estes são alguns dos trabalhos que gostaria de vos mostrar. | TED | حسناً هنا بعض الأعمال التي أود أن أريكم. |
Há tantas coisas que gostaria de perguntar sobre os Estados Unidos. | Open Subtitles | يوجد الكثير من الأشياء التي أود سؤالك إياها عن الولايات المتحدة. |
É um pacote que gostaria de partilhar contigo, mas não podes escolher. | Open Subtitles | وهو كالحزمة التي أود مشاركتك إيّاها ولكن لايمكنك أنت الإختيار و التحديد |
Então, talvez... pudéssemos trabalhar na única memória... que eu gostaria de apagar. | Open Subtitles | حسنـاً ربما يمكننا الآن العمل على الذاكرة التي أود أن أمحوها |
Há muitas coisas que eu gostaria de te dizer | Open Subtitles | هناك الكثير من الامور ♪ ♪ التي ♪ أود أن أقولهـا لك ♪ |
Estás a ver, isto... é um daqueles artefactos que gostava mesmo de ter. | Open Subtitles | حسناً, أترين هذه.. واحده من تلك القطع الأثريه التي أود الإحتفاظ بها. |
Tem muitas coisas sobre as quais gostaria de não falar. | Open Subtitles | في الحقيقة هناك الكثير من الأشياء التي أود عدم التحدث عنها |