"التي تبدو" - Translation from Arabic to Portuguese

    • que parecem
        
    • que parece
        
    • aparentemente
        
    • que soa
        
    Para além dos registos de actividade, que parecem legítimos, estava limpinho. Open Subtitles وبجانب سجلات عمله، التي تبدو شرعيه وخالية من أيّ شيء
    Eu sei que fiz coisas que parecem ser horríveis. Open Subtitles أعلم أنّي فعلت بعض الأمور التي تبدو شنائع.
    Alguns deles são nódulos linfáticos inchados que parecem um bocadinho maiores do que os outros. TED بعض من هذه هي عقد لمفاوية متورمة التي تبدو اكبر قليلا من الاخريات
    Assembleia Nacional: Criam o Comité de Segurança Pública, o que parece ser um comité muito simpático. TED البرلمان: لقد أنشأوا لجنة للسلامة العامة، التي تبدو كلجنة طيبة الذكر لاحظ، هذا عنصر ألدهيد،
    (Risos) Vão ter dificuldade em encontrar-me porque sou aquela que parece um rapazinho ali na ponta. TED لكنه سيصعب عليكم إيجادي فيها، لأنني الفتاة التي تبدو كصبي وتقف على الطرف.
    O que mais me tocou foi que, apesar destas condições aparentemente inóspitas, fui recebido de braços abertos numa casa que tinha sido feita com amor, cuidado e paixão sem reservas. TED أكثر ما أثّر فيني هو أنه بالرغم من هذه الظروف التي تبدو غير مُرَحِبة، فقد تم الترحيب بي بشدة إلى منزل صنع بالحب، الرعاية، و هيام صريح.
    Assim, decidi fazer um musical de suspense e comédia que soa como uma mistura de concerto da Beyoncé, de "rave" e de igreja. TED لذا قررت تقديم هذه القصة الكوميدية الموسيقية المثيرة التي تبدو كحفل بيونسيه يلتقي مع تريمات الكنيسة.
    Ou queriam estas aqui, que parecem estar a sair para ir almoçar? TED أم أنكم ستختارون هذه الخلاية التي تبدو وكأنها خارج الخدمة
    Dou-vos duas estatísticas que parecem encontrar-se em lados opostos da questão mas, na verdade, são dois lados da mesma moeda. TED دعوني اعطيكم إحصائيين التي تبدو وكأنها على النهايات المعاكسة لهذه القضية، ولكنها في الحقيقة وجهان لعملة واحدة.
    Há framboesas que parecem apetitosas, mas podem ser venenosas. Open Subtitles على الأرجح يوجد الكثير من الثمار التي تبدو بحاله جيدة، لكنها بالحقيقة سموم
    Há café, e seleccionei uns quantos apartamentos que parecem bons. Open Subtitles هناك وتضمينه في القهوة، وأنا حلقت حفنة من الشقق التي تبدو جيدة.
    É o estudo de fenômenos que parecem aleatórios, mas que fato tem um quê de regularidade que pode ser descrito matematicamente. Open Subtitles إنها دراسة الظواهر التي تبدو عشوائية لكن في الحقيقة تكون منتظمة ما يجعل منها أنتظاماً دقيقاً
    Ela é o estudo de fenômenos que parecem aleatórios, mas que na verdade tem um quê de regularidade... que pode ser descrito matematicamente. Open Subtitles إنها دراسة الظواهر التي تبدو عشوائية لكن في الحقيقة تكون منتظمة ما يجعل منها أنتظاماً دقيقاً
    O que parece ser um simples bloco de papel amarelo é, na verdade, um monumento aos civis iraquianos que morreram em resultado da invasão dos EUA. TED التي تبدو مجرد ورقة صفراء عادية، هي في الواقع نصبٌ تذكاري للمدنيين العراقيين، الذين ماتوا نتيجة للغزو الأمريكي.
    O que parece um hábito inofensivo, na verdade, tem o poder de alterar a nossa saúde. TED إذًا العادة التي تبدو غير مؤذية على الاطلاق لديها القوة في الحقيقة على تغيير صحتنا
    Uma é uma impressora a pedido que parece a máquina de Rube Goldberg. TED احداها هي آلة الطباعة عند الطلب, التي تبدو كآلة روب غولدبيرغ
    Aquela que parece um travesti, ou a que parece uma dominadora? Open Subtitles التي تبدو كالمتبرجة؟ او التي تبدو كالمصيطرة؟
    Como uma tal de Porsche que parece um fusquinha e uma tal de Mercedes que parece uma brasília caída! Open Subtitles مثل سيارة البورش التي تبدو مثل البويك والمارسيدس التي تبدو مثل البنتون
    És o único porta-voz que conheço, que parece realmente sincero, a dizer essas tretas. Open Subtitles أنت وسيلة الاتصال الوحيدة التي تبدو فعلا صادقة عندما تقول هذا الهراء.
    Esses dois objetos, aparentemente sólidos, desapareceriam por completo numa enorme faísca de energia, equivalente a uma bomba atómica. TED هذه المواد التي تبدو صلبة سوف تختفي تمامًا لتصبح ومضة كبيرة من الطاقة فيما يعادل قنبلة نووية.
    Não sou do tipo "gordinha", que as pessoas comentam pelas costas, ou do tipo aparentemente inocente "rechonchuda" ou "fofinha". TED ليس ذلك النوع المخفي كالتمتمة من وراء ظهري أو الكلمات التي تبدو غير مؤذية؛ ممتلئة أومحبوبة
    As roupas que usamos podem servir de pontes entre as nossas culturas aparentemente díspares. TED الملابس التي نرتديها يمكن أن تُشكِّل جسورًا بين ثقافاتنا التي تبدو متباينة.
    Realmente num subúrbio de Bona chamado Plittersdorf, no Reno, que soa muito mais pitoresco do que é. Open Subtitles في تخوم مدينة ــ بوون ــ تسمى ــ بيتسدورف ــ على نهر الراين و التي تبدو أكثر روعة مما هي عليه حقيقةً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more