Todas as mensagens que precisa ouvir estão aqui. | Open Subtitles | وكل الرسائل التي تحتاجين لسماعها على هذا الهاتف |
Pedi todos os favores possíveis, não consigo o transporte de que precisa. | Open Subtitles | لقد إستخدمت كل معارفي الممكنة. و لا أستطيع أن أوفر لك وسيلة النقل التي تحتاجين. |
Eu vou buscar o fogo de que precisa. | Open Subtitles | سأجلب النار التي تحتاجين |
Querida, eu tenho-o para ti. Encontrei aquilo de que precisas. | Open Subtitles | حبيبتي، لقد جلبته لكِ، وجدتُ الأشياء التي تحتاجين إليها. |
O telemóvel certo depende das características que precisas. | Open Subtitles | الهاتف الصحيح يعتمد على المميزات التي تحتاجين لها |
Vou só fazer uma lista de coisas que precisas saber acerca da casa, e vou deixá-lo cá, para proteção. | Open Subtitles | سوف أعد قائمة ببعض الأشياء التي تحتاجين إلى معرفتها حول المنزل و سأتركه ليحميك |
Encontrará todos os nomes que precisa aqui. | Open Subtitles | ستجدين الأسماء التي تحتاجين |
Este homem misterioso pode ser o romance divertido de que precisas. | Open Subtitles | هذا العازب الغامض يمكن أن يكون المتعة الرومانسية التي تحتاجين إليها |
Por isso, porque não ter uma bela refeição enquanto obtens todas as respostas que precisas? | Open Subtitles | لذا فما رأيك في تناول وجبة لذيذة في حين تحصلين على كل الإجابات التي تحتاجين إليها |
Vou buscar os remédios que precisas. | Open Subtitles | سأحضر لك كل الدواء التي تحتاجين |
Obter as respostas de que precisas. | Open Subtitles | ستجدين بذلك الأجوبة التي تحتاجين إليها. |
O Lex tem uma maneira de ser o herói no preciso momento em que precisas de ser salva. | Open Subtitles | لدى (ليكس) طريقة ليكون البطل في اللحظة التي تحتاجين أن تنقذي فيها بالظبط |