Um dos truques que usam é uma deformação dos remos. | TED | إحدى الخدع التي تستخدمها هي تغيير شكل أهدابها |
Mas quando eu digo a palavra veículo elétrico, as pessoas pensam em veículos. Elas pensam em carros e motos e bicicletas e os veículos que usam todos os dias. | TED | ولكن عندما أقول كلمة مركبة كهربائية، تفكر الناس في المركبات. تفكر في السيارات والدراجات النارية والدراجات الهوائية، والمركبات التي تستخدمها كل يوم. |
Ou talvez, se descobríssemos o mecanismo que usam para se desenvolverem tão lentamente, pudéssemos aplicá-lo em células cancerosas e atrasar a divisão celular. | TED | أو ربما إذا اكتشفنا الآلية التي تستخدمها لتنمو بهذا البطء الشديد، سيمكننا تقليدها في الخلايا السرطانية وإبطاء الانقسام الخلوي. |
Teremos um atlas de todos os tipos de células presentes no corpo humano e dos genes específicos usados por cada tipo de célula para as suas funções. | TED | سيكون أطلس لكل أنواع الخلية في جسم الإنسان والجينات المحددة التي تستخدمها كل نوع خلية للقيام بوظيفتها. |
Não, preciso do algoritmo que usaste para fazer o rank - dos jogadores de xadrez. | Open Subtitles | لا، إنما أحتاج الخوارزمية التي تستخدمها لتقيـيم لاعبي الشطرنج |
Que mota estás a usar para correr? | Open Subtitles | ما هي الدراجة التي تستخدمها كي تسابق بها؟ |
- Mas e essa a câmara que usa? - Sim. Vi imensas horas das suas filmagens. | Open Subtitles | هذه الكميرا التي تستخدمها , صحيح لقد رأيت ساعات وساعات من توثيقك |
Micro expressões, postura, as palavras que usas... | Open Subtitles | الانفعلات الدقيقه اسلوب الدفاع الكلمات التي تستخدمها |
Aprendemos que na sua comunicação não-verbal — que é muito rica — têm muitos sons que usam em diferentes circunstâncias, mas usam também o toque, a postura, o gesto, e o que é que eles fazem? | TED | وجدنا في إتصالاتهم غير اللفظية -- وهي غنية جدا -- لديها العديد من الأصوات، التي تستخدمها في ظروف مختلفة، لكنها أيضا تستخدم اللمس، الوضع، الإيماءة، وماذا تفعل؟ |
Estudamos a tolerância dos materiais que usam para construir a estrutura da vossa expressão: o vosso discurso e a vossa escrita. E, frequentemente, perguntam-me: "Bem, como sei se esta palavra é real?" | TED | إننا ندرس قابلية إحتمال المواد التي تستخدمها لبناء هيكل تعبيرك : في محادثاتكم وكتاباتكم . وعندها غالبا يقول لي الناس , " حسنا , -- كيف لي أن أعرف أن هذه الكلمة حقيقية ؟ " |
As primeiras tropas moviam-se em fila indiana ao longo de caminhos usados pelos grupos étnicos locais, e eram ramos de árvore partidos nas encruzilhadas poeirentas tudo o que havia para indicar a direção. | TED | انتقلت القوات الأولى في خط واحد على طول الطرق التي تستخدمها القبائل المحلية، وفروع الأشجار المكسورة في مفترق الطرق المتربة غالباً ما كانت تشير إلى الإتجاه. |
E finalmente, aqui está a visão onde sobrepusemos o "software" e o "hardware" usados pelas equipas da Bovingdons. | TED | وأخيرًا، إليكم العرض حيث غطينا البرامج والأجهزة التي تستخدمها "بوفينغدونز". |
Os fabricantes não são obrigados a informar os metais usados nos pigmentos e não há mistura padrão de tintas. | Open Subtitles | مطالبةً أنْ ترفع تقريراً عن المعادن الثقيلة التي تستخدمها في البنية الأساسية للصباغ و... |
Eu e meu amigo temos um olfacto muito desenvolvido, já para não falar de um grande gosto por sangue, e notamos que o vermelho que usaste, exageradamente, tenho que admitir, tem um odor muito familiar. | Open Subtitles | أنا وصديقي هذا لدينا حاسّة شم حادّة، ناهيك عن امتنان منقطع النظير للدم ولاحظنا رغمًا عنّا أن الحُمرة التي تستخدمها ودعني أضيف، بشكل واضح تمامًا أو ربّما بشكل فاضح جدًا |
Os compostos que estás a usar para a cura... Não são aleatórios, de todo. | Open Subtitles | المركبّات التي تستخدمها من أجل العلاج ليس عشوائية إطلاقاً، |
Posso ver um dos copos que usa para essa terapia? | Open Subtitles | هل يمكنني رؤية أحد الأكواب التي تستخدمها للعلاج؟ |
Para aquelas que usas muito. | Open Subtitles | فقط للكلمات التي تستخدمها كثيراً |