"التي تستخدمها" - Traduction Arabe en Portugais

    • que usam
        
    • usados
        
    • que usaste
        
    • a usar
        
    • que usa
        
    • que usas
        
    Um dos truques que usam é uma deformação dos remos. TED إحدى الخدع التي تستخدمها هي تغيير شكل أهدابها
    Mas quando eu digo a palavra veículo elétrico, as pessoas pensam em veículos. Elas pensam em carros e motos e bicicletas e os veículos que usam todos os dias. TED ولكن عندما أقول كلمة مركبة كهربائية، تفكر الناس في المركبات. تفكر في السيارات والدراجات النارية والدراجات الهوائية، والمركبات التي تستخدمها كل يوم.
    Ou talvez, se descobríssemos o mecanismo que usam para se desenvolverem tão lentamente, pudéssemos aplicá-lo em células cancerosas e atrasar a divisão celular. TED أو ربما إذا اكتشفنا الآلية التي تستخدمها لتنمو بهذا البطء الشديد، سيمكننا تقليدها في الخلايا السرطانية وإبطاء الانقسام الخلوي.
    Teremos um atlas de todos os tipos de células presentes no corpo humano e dos genes específicos usados por cada tipo de célula para as suas funções. TED سيكون أطلس لكل أنواع الخلية في جسم الإنسان والجينات المحددة التي تستخدمها كل نوع خلية للقيام بوظيفتها.
    Não, preciso do algoritmo que usaste para fazer o rank - dos jogadores de xadrez. Open Subtitles لا، إنما أحتاج الخوارزمية التي تستخدمها لتقيـيم لاعبي الشطرنج
    Que mota estás a usar para correr? Open Subtitles ما هي الدراجة التي تستخدمها كي تسابق بها؟
    - Mas e essa a câmara que usa? - Sim. Vi imensas horas das suas filmagens. Open Subtitles هذه الكميرا التي تستخدمها , صحيح لقد رأيت ساعات وساعات من توثيقك
    Micro expressões, postura, as palavras que usas... Open Subtitles الانفعلات الدقيقه اسلوب الدفاع الكلمات التي تستخدمها
    Aprendemos que na sua comunicação não-verbal — que é muito rica — têm muitos sons que usam em diferentes circunstâncias, mas usam também o toque, a postura, o gesto, e o que é que eles fazem? TED وجدنا في إتصالاتهم غير اللفظية -- وهي غنية جدا -- لديها العديد من الأصوات، التي تستخدمها في ظروف مختلفة، لكنها أيضا تستخدم اللمس، الوضع، الإيماءة، وماذا تفعل؟
    Estudamos a tolerância dos materiais que usam para construir a estrutura da vossa expressão: o vosso discurso e a vossa escrita. E, frequentemente, perguntam-me: "Bem, como sei se esta palavra é real?" TED إننا ندرس قابلية إحتمال المواد التي تستخدمها لبناء هيكل تعبيرك : في محادثاتكم وكتاباتكم . وعندها غالبا يقول لي الناس , " حسنا , -- كيف لي أن أعرف أن هذه الكلمة حقيقية ؟ "
    As primeiras tropas moviam-se em fila indiana ao longo de caminhos usados pelos grupos étnicos locais, e eram ramos de árvore partidos nas encruzilhadas poeirentas tudo o que havia para indicar a direção. TED انتقلت القوات الأولى في خط واحد على طول الطرق التي تستخدمها القبائل المحلية، وفروع الأشجار المكسورة في مفترق الطرق المتربة غالباً ما كانت تشير إلى الإتجاه.
    E finalmente, aqui está a visão onde sobrepusemos o "software" e o "hardware" usados pelas equipas da Bovingdons. TED وأخيرًا، إليكم العرض حيث غطينا البرامج والأجهزة التي تستخدمها "بوفينغدونز".
    Os fabricantes não são obrigados a informar os metais usados nos pigmentos e não há mistura padrão de tintas. Open Subtitles مطالبةً أنْ ترفع تقريراً عن المعادن الثقيلة التي تستخدمها في البنية الأساسية للصباغ و...
    Eu e meu amigo temos um olfacto muito desenvolvido, já para não falar de um grande gosto por sangue, e notamos que o vermelho que usaste, exageradamente, tenho que admitir, tem um odor muito familiar. Open Subtitles أنا وصديقي هذا لدينا حاسّة شم حادّة، ناهيك عن امتنان منقطع النظير للدم ولاحظنا رغمًا عنّا أن الحُمرة التي تستخدمها ودعني أضيف، بشكل واضح تمامًا أو ربّما بشكل فاضح جدًا
    Os compostos que estás a usar para a cura... Não são aleatórios, de todo. Open Subtitles المركبّات التي تستخدمها من أجل العلاج ليس عشوائية إطلاقاً،
    Posso ver um dos copos que usa para essa terapia? Open Subtitles هل يمكنني رؤية أحد الأكواب التي تستخدمها للعلاج؟
    Para aquelas que usas muito. Open Subtitles فقط للكلمات التي تستخدمها كثيراً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus