Pelas pegadas que encontrei, ele trazi uma espécie de cão com ele. | Open Subtitles | من الأثار التي وجدتها يبدو انه كان معه نوع من الكلاب |
Como sabe, esta é um pedaço do gatilho que encontrei. | Open Subtitles | كما تعمل, هذه هي قطعه الموقد الوحيدة التي وجدتها |
O único ferimento que encontrei, foi este aqui no topo da cabeça. | Open Subtitles | لا كدمات؟ الإصابة الوحيدة التي وجدتها هي تلك, على قمه رأسه |
E leva os óculos que encontraste no Independence Hall. | Open Subtitles | وأحضر تلك النظارات التي وجدتها في صالة الاستقلال. |
Como o cartucho que encontrou no local, os relatórios da autopsia, tudo. | Open Subtitles | مثل اغلفة الرصاصه التي وجدتها بمسرح الجريمه تقرير التشرح وكل شي |
Atão aquelas placas dos cães que encontrei eram bastante velhas, mas uma delas ainda tinha um telefone a funcionar. | Open Subtitles | بخصوص أوسمة الكلاب التي وجدتها لقد كانت قديمه جداً ولكن واحده منهم مازال بها رقم تليفون يعمل |
Olhe para estes papéis que encontrei em tenda dele. | Open Subtitles | انظر إلى تلكَ الأوراق التي وجدتها في خيمته. |
E não é, mas eu tenho de pedir emprestado 50 dólares para que possa devolver todo o dinheiro que encontrei. | Open Subtitles | ولكن سأقترض بعضا من النقود لكي أعيد نقود الحقيبة التي وجدتها هل نحن نعيد الأشياء عندما نجدها ؟ |
Comandante, esta foi a única foto que encontrei em tão pouco tempo. | Open Subtitles | يارئيس, هذه هي الصورة الوحيدة التي وجدتها في هذا الوقت القصير |
Isto é o solo que encontrei nos calçados da vítima. | Open Subtitles | هذه في الواقع التربة التي وجدتها على الأحذية الضحية |
Isso tem algo a ver com as flores que encontrei na cozinha? | Open Subtitles | هل هذا له أي علاقة بالورود التي وجدتها لتوي في المطبخ؟ |
Para mim, uma das formas mais importantes que encontrei para contactar as pessoas foi através da minha fé. | TED | بالنسبة لي، واحدة من الطرق الأساسية التي وجدتها للتواصل مع الناس هي من خلال إيماني. |
Se não estou errado você é a pessoa que encontrei ferida, há vinte e dois anos. | Open Subtitles | إذا لم أكن مخطئ أنتِ السيدة التي وجدتها مصابة منذ 22 سنة |
Pensei em perguntar-lhe se a mulher que encontrei sobreviveu ou não mas parece demasiado complicado dadas as nossas limitações. | Open Subtitles | عن السيده التي وجدتها في البراري هل مازالت حيه , أم لا ؟ و لكنه موضوع معقد و يتعدي حدودنا |
Talvez, a seu tempo, o pedaço de cambraia que encontrei nos diga. | Open Subtitles | ربما في وقت ما ستخبرنا قصاصة القماش التي وجدتها بالقصة |
Estou a progredir com as unhas mastigadas que encontraste no cofre. | Open Subtitles | أحرزت بعض التقدم من الأظافر المقضومة التي وجدتها في الخزنة. |
Tens então outra explicação para a malha cirúrgica que encontraste nos corpos? | Open Subtitles | لذا هل لديكِ تفسير آخر لشبكة الجراحية التي وجدتها في الضحايا؟ |
Contaste-me três vezes que encontraste um chocolate. | Open Subtitles | أخبرتني عن قطعة الحلوى التي وجدتها ثلاث مرات. |
Acha que é o responsável pelo corpo que encontrou? | Open Subtitles | أتظنهُ قد يكون مسؤولًا عن الجُثة التي وجدتها... |
Eu descodifiquei os mesmos padrões que encontraram nos sermões. | Open Subtitles | لقد فككت نفس الشفرات التي وجدتها في الخطبة |
Uma das coisas que achei mais útil, durante a minha jornada, foi educar-me sobre a violência sexual. | TED | واحدة من الأشياء المفيدة التي وجدتها أثناء رحلتي للشفاء هو تثقيف نفسي عن العنف الجنسي. |
Mas o tipo que parece um sapo, saiu hoje, o tal que eu encontrei no bosque. | Open Subtitles | لكن الآخر الذي يشبه الضفدع غادر الخيمة التي وجدتها في الغابات |