E se estamos do outro lado do rio a atacar as Tourelles... | Open Subtitles | لو اننا على الجانب الاخر من النهر نهاجم من على الابراج |
Só quero atirar essa revista para o outro lado do quarto. | Open Subtitles | لدي الرغبة فقط برمي المجلة في الجانب الاخر من الغرفة. |
Sofro para pagar a pensão alimentar da ex-mulher, do outro lado do mundo. | Open Subtitles | أنا أعمل لأدفع النفقه لزوجتي السابقة، بينما هي تعيش في الجانب الاخر من العالم بمكان ما. |
Alguma de vocês passou algum tempo no outro lado da cidade? | Open Subtitles | هل قضت احداكن اي وقت في الجانب الاخر من المدينة؟ |
As gemas brilham, do outro lado da janela. | Open Subtitles | المجوهرات تتألق أمامك على الجانب الاخر من النافذه. |
Isso é no outro lado do mundo. Näo tens ar de mercador. | Open Subtitles | هذا الجانب الاخر من العالم لا تبدو لى كتاجر |
No outro lado do castelo, aqui, é a sala de rádio. | Open Subtitles | وفي الجانب الاخر من القلعة هنا توجد غرفة الراديو |
Eles estão do outro lado do rio. Vamos fazer uma patrulha nocturna. | Open Subtitles | انهم في الجانب الاخر من النهر يجب ارسال دوره ليليه |
Estão do outro lado do sistema solar. Tenham cuidado. | Open Subtitles | انت على الجانب الاخر من النظام الشمسى فكن حزرا |
se precisares de alguma coisa, o Gus e a Karin, estão mesmo do outro lado do corredor. | Open Subtitles | اذا اردتي اى شئ, جس وكارين فى الجانب الاخر من الردهة |
Costumavas estacioná-la no outro lado do ginásio. | Open Subtitles | انت كنت توقفها في الجانب الاخر من القاعة الرياضية |
Vou segurar do outro lado da parede. Talvez funcione. | Open Subtitles | سامسكها من الجانب الاخر من الجدار ربما يؤدى هذا الغرض |
Pensava que... a catedral ficava no outro lado da praça. | Open Subtitles | اني اتذكر ان الكاتدرائية كانت علي الجانب الاخر من الميدان |
O meu primo Loc Dog vivia mesmo do outro lado da rua. | Open Subtitles | ابني عم لوك دوغ يعيش في الجانب الاخر من الطريق |
Havia algo escrito do outro lado da folha... | Open Subtitles | كان هناك شيء مكتوب على الجانب الاخر من الورقة |
E o que fizer do outro lado da porta é problema seu. | Open Subtitles | لكن ما ستفعله عند الجانب الاخر من الباب هو انت حر فيه |
Sei onde vão. Deixe-me no outro lado da ilha. | Open Subtitles | أعرف أين ذهبوا ساكون فى الجانب الاخر من الجزيرة |
E do outro lado, a Isabel, ela pode ter as tropas para lá da fronteira, mas voltará a atacar quando vir sinais de fraqueza. | Open Subtitles | وعلى الجانب الاخر من البحر , اليزابيث , كذلك ربما يكون لديها قواتها خلف الحدود لكنها ستضرب مجددا عند اي علامه ضعف |