"الجمالي" - Translation from Arabic to Portuguese

    • estética
        
    • estético
        
    é uma coisa excelente. Também fizemos parcerias com artistas, com pessoas que compreendem e podem comunicar a beleza estética das árvores e das suas copas na floresta. TED لقد قمنا أيضا بشراكات مع الفنانين، مع الناس الذين يفهمون ويمكنهم الاتصال مع الجانب الجمالي من أشجار الغابات والمظلات.
    Não teve beleza estética. Pelo contrário, o meu... Open Subtitles وليس بالجانب الجمالي والانهيلي ،فيبلدتي..
    Daniel Burnham foi um arquitecto cujo estilo de constante mudança e estética o tornou num verdadeiro "cámaleão" arquitectónico. Open Subtitles كان دانيال بورنهام مهندسا معماريا تميز بأسلوبه الجمالي و المتحول مما جعله مهندسا معماريا "حربائيا" متأصلا
    As pessoas concordam que pinturas ou filmes ou música são belos porque as suas culturas determinam uma uniformidade do gosto estético. TED يتفق الناس على أن اللوحات أو الأفلام أو الموسيقى بأنها جميلة بسبب ثقافاتهم التي حددت تماثل الذوق الجمالي
    Déspota mesquinho. Que apodreça no submundo pela sua falta de gosto estético. Open Subtitles الطاغية التافه.ليته يتعفن في القبر لإنعدام ذوقه الجمالي
    Sobre a perda do sentido estético na Anatólia. Open Subtitles عن غياب الحس الجمالي في قرى الأناضول
    A música transcende a sua beleza estética. TED الموسيقى تسمو فوق الجمال الجمالي وحده.
    Como estamos sempre a trabalhar a partir de um espaço muito pessoal, gostamos de ver como esta estética do consumo de certo modo despersonaliza o objeto, e nos dá alguma distância na sua aparência, pelo menos. TED لأننا نعمل دائماً من مساحة شخصية جداً، نحن نحب كيف عنصر المستهلك الجمالي هذا يقوم بإزالة طابع الشخصية عن الغرض نوع ما و يعطينا القليل من المساحة بشكله، على الأقل.
    Choca o meu sentido de estética. Open Subtitles إنها تشوه حسي الجمالي.
    Além de exames de rotina comigo, o resto é estética, com o Dr. Tannen. Open Subtitles عدا قدومها من أجل بعض الفحوصات الإعتيادية لديّ قام الطبيب (تانن) بكل العمل الجمالي
    Centro de estética Oeste. Open Subtitles المركز الجمالي الغربي
    Para mim, isto faz todo o sentido, porque os "designers" de carros tendem a ser menosprezados — nós não fazemos grandes livros preciosos com uma lâmpada lá dentro. Não pensamos nos carros como um produto o que torna difícil abordar o lado estético com a mesma terminologia de quem discute arte. TED و هو شيء يعني لي الكثير, لأن مصممي السيارات عادة ما يكونون منخفضين على الصعيد الإنتمائي, نحن لا نصنع طاولات قهوة للكتب تحتوي على مجرد ضوء واحد, و السيارات يتم فهمها على أنها منتجات حتى أنه أصبح من الصعب الدخول في الجانب الجمالي تحت نفس المسمى الذي سيناقشه المرء كفن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more