"الجيل الأول" - Translation from Arabic to Portuguese

    • primeira geração
        
    Lembra-te. Como primeira geração desta cidade, agora és um líder. Open Subtitles بصفتك الجيل الأول لهذه البلدة تذكر أنّك قائد الآن.
    Levaremos toda a primeira geração, claro, mas precisamos de pessoas com aptidões valiosas, que possamos usar para reconstruir a civilização. Open Subtitles سنأخذ الجيل الأول بأكمله بالطبع ولكننا بحاجة لأناس ذات مهارات نافعة مهرات يمكننا الاستفادة منها بإعادة بناء حضارة
    Porque a primeira geração é do exoesqueleto, envolve a perna, à volta do membro afetado. TED لأن الجيل الأول هو جيل الهيكل الخارجي ، فهو يحيط بالقدم من الخارج ، حول الأطراف المتضررة.
    Talvez julguem que crescer num local como Nova Iorque seria fácil para uma pessoa da primeira geração encontrar o seu lugar. TED وقد تفكرون بأن الترعرع في مكان مثل نيويورك، سيكون من السهل على مواطن من الجيل الأول أن يجد له مكاناً.
    Esta navegação complicada não é apenas a experiência de pessoas de primeira geração. TED هذه الرحلة المعقدة ليست مجرد تجربة مر بها أبناء الجيل الأول.
    Os meus irmãos e eu somos a primeira geração a ir para a universidade, por isso, para uma família de imigrantes, isso era muito importante. TED كما تعلمون، أنا وأشقائي نعتبر الجيل الأول المرتاد للجامعة، فإذن لعائلة مهاجرة، كان ذلك أمراً مهماً.
    Temos a primeira geração de crianças na América cuja vida se prevê mais curta que as dos pais. TED لدينا الجيل الأول من الأطفال في أمريكا الذين يتوقع أنهم سيعيشون حياة أقصر من آبائهم.
    A história começa há 50 anos com o lançamento, pelo governo dos EUA, da primeira geração de satélites de reconhecimento por fotos. TED القصة تبدأ منذ أكثر من 50 عاما مع إطلاق الجيل الأول من أقمار الاستطلاع للولايات المتحدة
    Tal como Júlio Verne foi influenciado por Poe, a história de Júlio Verne iria influenciar e inspirar a primeira geração dos cientistas espaciais. TED ومثلما تأثر فيرن بـ إدغار بو لذا، فإن قصة فيرن الخاصة ستستمر في التأثير وإلهام الجيل الأول من علماء الصواريخ.
    A primeira geração de crianças cujo abuso se tornou viral já é hoje uma geração de jovens adultos. TED الجيل الأول من الأطفال الذين تمت الإساءة لهم بصورة واسعة صاروا بالغين الآن.
    Mostrei-vos já algumas adaptações de primeira geração. TED لقد أظهرت لكم بعض جوانب الجيل الأول من التحضر.
    Dois da primeira geração e uma fêmea da segunda geração. Open Subtitles أثنين منهم من الجيل الأول والاخر من الجيل الثانى وهي أنثى
    Eles acreditam que se arranjarem o DNA de um zombie de primeira geração, a geração zero, poderão criar um anticorpo, e então poderemos parar de brincar à apanhada com eles, de uma vez para todas. Open Subtitles يتقلب من الجيل الأول عن الجيل الأصلي مما يمليه علينا أن نسرع بالإمساك بهم
    primeira geração americano-chinesa, décima geração tríade. O pai dele mandou-o para uma escola comercial. Open Subtitles صيني أمريكي من الجيل الأول والده أرسله إلى مدرسة للإدارة
    Os vossos filhos serão a nova primeira geração. Essa é a vontade da Criadora. Open Subtitles أطفالكما سيكونوا الجيل الأول الجديد، هذهِ هي رغبة الخالقة.
    A primeira geração tinha uma dieta de arroz e vegetais na terra natal, mas os filhos começaram a deixar o arroz e a substituí-lo por alimentos de origem animal, laticínios e carne. Open Subtitles كان الجيل الأول يقتات على نمط غذائي مكوّن من الأرز و الخضروات في موطنهم الأصلي. إلّا أن الأطفال توقّفوا عن تناول الأرز
    Preocupações de primeira geração. Coisa tramada. Open Subtitles بالنسبه لى إمم مشاكل الجيل الأول اشياء صعبه
    Quando as estrelas da primeira geração morreram, semearam o espaço com elementos mais pesados, tornando possível a formação de planetas, e, finalmente, vida. Open Subtitles حين مات الجيل الأول من النجوم بذرت العناصر الأثقل في الكون جاعلة إمكانية تكون الكواكب
    É um disco "minnow" de primeira geração, modelo da vanguarda de 1971. Open Subtitles هذا هو الجيل الأول للأقراص صغيرة الحجم تحفنة الفن في عام 1971
    Mas os puritanos enfrentavam um desafio particular, visto que nos anos de 1660, a primeira geração começou a morrer. Open Subtitles ولكن المتشدوون واجهوا تحديا خاصا إذ بحلول العام ١٦٦٠ بدأ الجيل الأول بالأنقراض

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more