"الحزن و" - Translation from Arabic to Portuguese

    • tristeza e
        
    • e dor
        
    • tristes
        
    • sofrimento e
        
    • melancolia e
        
    E aquele acidente terrível que te trouxe para este lugar horrível tão cheio de tristeza e de dor. Open Subtitles يا له من حادث رهيب هذا الذي حدث لك و أحضرك إلى هذا المكان الرهيب مع الكثير من الحزن و الكثير من الألم
    Não se omita á oferta do sono, ele raramente visita a tristeza e quando faz, é um reconforto. Open Subtitles لا ترفض النوم إذا جاءك بشدة فهو نادراً ما يزور الحزن و عندما يفعل فهو يأتيك بالمؤاساة
    O futuro é onde as coisas boas acontecem, e o passado é cheio de vergonha, tristeza e fracasso. Open Subtitles في المستقبل تحدث اشياء جيدة و الماضي ياتي مع العارو الحزن و الفشل
    Este velhote marrão e eu sofremos a mesma frustração e dor de cabeça. Open Subtitles هذا الوغد القديم و أنا واجهنا نفس الحزن و الإحباط
    Falei com a minha avó sobre o incidente do Old Yeller, e ela contou-me que a minha mãe não nos mostrava o fim dos filmes tristes para nos proteger do sofrimento e da tristeza. Open Subtitles لقد كلمت جدتى عن موضوع ييلر العجوز واخبرتنى ان امى اعتادت ان لا ترينا نهايه الافلام الحزينه لتقينا الحزن و الالم
    Alguma coisa entre melancolia e constipação. Open Subtitles إنها تعبر عما بين الحزن و الإمساك.
    A tristeza e a dor retornaram para quem ele afetou. Open Subtitles و بدلك عاد الحزن و الألم إلى كل الدين أثر عليهم
    Estás com medo que irás viver em sofrimento, tristeza e solidão se voltares a matar. Open Subtitles أنت تخشى أن تعيش و أنت تعاني من الحزن و الوحدة إن قتلتَ مجدداً
    Há inúmeras formas de expressar tristeza e dor. Open Subtitles هنالك العديد من الطرق للإعراب عن الحزن و الألم
    Com toda a tristeza e os... preparativos para o funeral, toda a gente se esqueceu do Red Dog. Open Subtitles بكُلّ الحزن و... ... الترتيباتللجنازةِ نَسى كُلّ شخصُ كلباً أحمراً.
    Vais viver em lamentação, tristeza, e solidão, se voltares a matar. Open Subtitles "أنت تخشى أن تعيش و أنت تعاني من الحزن و الوحدة"
    A tristeza e a luta... Open Subtitles الحزن و الصراع
    Ainda é sofrimento e dor. Open Subtitles ...حسناً، لكنّ الحزن و الألم سيبقى
    Antigas para mim são mulheres tristes e desesperadas que agora querem ser jovens, certo? Open Subtitles الشىء السىء يعنى لى الحزن و اليأس و النساء العواجيز التى تتمنى أن تعود للشباب
    Entradotas para mim são mulheres tristes e desesperadas que querem ser jovens agora, está bem? Open Subtitles الشىء السىء يعنى لى الحزن و اليأس و النساء العواجيز التى تتمنى أن تعود للشباب
    Tens noção de que, neste dia, na vida de um pai, sofrimento e alegria estão entrelaçados? Open Subtitles أن مثل هذا اليوم في حياة الأب الحزن و البهجة تختلط
    O meu convidado esta noite é mais conhecido por ser o ruivo que quer trazer sofrimento e miséria a milhões de almas inocentes... Open Subtitles ضيفي الليلة معروف بإعتباره رجل الزنجبيل العازم على جلب الحزن و البؤس لعدد لا يحصى من الملايين من الأرواح البريئة
    UMA ABORDAGEM ACADÉMICA" que inundaram o seu trabalho de melancolia e perda. MARTIN CHATWIN CONTINUA DESAPARECIDO Open Subtitles " لقد لُوّنِت أعماله بطابع من الحزن و الفقدان، و حادثة اختفاء(مارتن تشاتوين) الغامضة لم تُحَل".

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more