"الحظ السعيد" - Translation from Arabic to Portuguese

    • boa sorte
        
    • A sorte
        
    • de sorte
        
    • para dar sorte
        
    Fuzileiro Machendra Bahadur Gurung deseja-vos muito boa sorte. Open Subtitles جنود ماشندرا بهادور جورنج يتمنون لك العديد من الحظ السعيد
    Eles trouxeram-nos boa sorte. Não posso imaginar melhor casamento. Open Subtitles وجلبت لي الحظ السعيد ، لقد كان زفاف سعيد جداً
    Vim desejar boa sorte à minha neta no seu primeiro dia de aulas. Open Subtitles جئت لأتمنى الحظ السعيد لحفيدتي في يومها الأول في المدرسة
    Parece que ele e A sorte sempre estiveram separados. Open Subtitles يبدو انه الحظ السعيد كان دائماً غريباً عنه
    Que Deus te de sorte. Ajude esta pobre rapariga. Open Subtitles ، فليمنحك الله الحظ السعيد .ساعد البنت الفقيرة
    Diga a Peter que desejo boa sorte com o David. Open Subtitles أخبري بيتر أني أتمنى له الحظ السعيد اليوم
    Talvez traga-te boa sorte com o arquitecto. As tuas irmãs e eu ficaremos a espera do relatório. Open Subtitles ربما تجلب لك الحظ السعيد مع المصمم أنا واخواتك نتوقع منك تقرير كامل
    Então boa sorte em usar a sua instalação sem mim. Open Subtitles حينذ سأتمنى لك الحظ السعيد مع إستخدام آلتك من دوني.
    Quando era uma criança... os agricultores diziam que sangrar do nariz... era um sinal de boa sorte. Open Subtitles عندما كنت فتاة صغيرة كان المزارعون يقولون ان نزيف الأنف هو علامة الحظ السعيد
    Aqui. Podes usar um pouco de boa sorte. - Ah, não. Open Subtitles هنا , بوسعك إستخدام القليل من الحظ السعيد
    Não leves um tiro, Mikey. Beijo de boa sorte? Open Subtitles لا تتعرض لاطلاق النار، مايكي قبلة من أجل الحظ السعيد ؟
    Eu disse-te, a boa sorte aparecerá quando realmente precisares. Open Subtitles لقد أخبرتك أن الحظ السعيد سيأتي إليك عندما تكون بحاجة ماسة له
    Deve tentar só mais uma vez para dar boa sorte? Open Subtitles هل عليّ أن أحاول فقط مرة واحدة أخرى من أجل الحظ السعيد ؟
    A perseverança do homem escuro traz a boa sorte. Open Subtitles مثابرة الرجل الأسمر تجلب الحظ السعيد
    Para guardar os corredores e trazer-nos boa sorte. Open Subtitles ليحرس ممراتها و يجلب لها الحظ السعيد
    Eu só queria desejar-lhes boa sorte a todos. Open Subtitles أردت فحسب أن أتمنى الحظ السعيد للجميع.
    Se me dá licença, desejo-lhe boa sorte. Open Subtitles إذا سمحت لي أتمنى لك كل الحظ السعيد
    Então voltei ao sétimo reino através de passagens secretas, -- e assim eu tive A sorte de encontrar a princesa, -- Open Subtitles ثم عُدت إلي المملكة السابعة من ممرات وحدي أعلمها وحالفني الحظ السعيد للقاء الأميرة الجميلة
    Quando se salva a vida de uma pessoa significa que A sorte vai sorrir para ti um dia quando menos tiveres à espera e quando mais precisares dela. Open Subtitles عندماتنقذحياةشخص ما، فهذا يعني أن الحظ السعيد سيبتسم لك عندما تكون في أشد الحاجة له
    A sorte irá aparecer Quando um aperto de mão eu der Open Subtitles الحظ السعيد سيهل عليك اذا تصافحت معك
    Às vezes, ter um pouco de sorte é o melhor plano. Open Subtitles أحياناً يكون بعض الحظ السعيد هو أفضل خطة على الإطلاق
    Estamos a pensar numa carta que recebemos, que dizia que devíamos levar um porco connosco para dar sorte. Open Subtitles أن نصطحب معنا خنزيرا من أجل جلب الحظ السعيد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more