"الحياة ليست" - Translation from Arabic to Portuguese

    • A vida é
        
    • - A vida não
        
    • a vida nem
        
    • vida não se
        
    • vida não é um
        
    • A vida não são
        
    • da vida não
        
    • vida não está
        
    É difícil atingir um equilíbrio, dizer a um miúdo que A vida é injusta, mas ainda assim inculcar nele a ideia de que as suas escolhas contam. TED من الصعوبة كشف ذلك التوازن، لتخبر طفلاً بأن الحياة ليست عادلة، لكن أيضاً إدراك وغرس حقيقة ذلك فيهم وأن خياراتهم تهم.
    A vida é uma merda de uma ironia, não acham? Open Subtitles الحياة ليست مجرد صندوق ملعون من السخريات
    A vida é sobre uma mulher que consegue escolher os biscoitos. Open Subtitles الحياة ليست عادلة, الحياة تعطي المرأة الحق في إختيار نوع الكعك
    - A vida não é só "Quem Quer Ser Milionário". - É uma escola nocturna. Open Subtitles الحياة ليست عن برنامج خمن تربح انها ليلة دراسية
    Mas por vezes... Eu sei que a vida nem sempre é espantosa. Open Subtitles لكن , أحينا , أعرف بأن الحياة ليست دائماً رائعة
    E alguns membros precisam de compreender que a vida não se resume a limonada e barrinhas de limão. Open Subtitles وبالتأكيد على أعضاء هذا النادي أن يلاحظوا ان الحياة ليست بسكويت ليمون وعصير ليمون
    A vida não é um concurso de popularidade... mas é um concurso. Open Subtitles القاعدة الأولى الحياة ليست مسابقة شعبية و لكنها مسابقة
    A vida não são só boas notas, embora as minhas não fossem más, graças a ti. Open Subtitles الحياة ليست مجرد علامات دراسية جيدة رغم أن نتائجي لم تكن سيئة والفضل يرجع لك
    Para mim A vida é a perfeição do "Jin". Open Subtitles بالنسبة لي، الحياة ليست إلا... الإحسان إلى الغير.
    Foi a Mademoiselle que disse que A vida é injusta. Open Subtitles انه هو الذى قال ان الحياة ليست منصفة
    A vida é maravilhosa. Sabem de que filme é? Open Subtitles " جي , الحياة ليست كبيرة" هل تعرف هذه الجملة من أين , من أي فيلم ؟
    - Nem sempre A vida é simples. Open Subtitles الحياة ليست دائما سهله حسنا ,الموت كذلك
    "A vida é uma taça de cereais Life"? Open Subtitles الحياة ليست سوى وعاء من رقائق لايف " ؟ "
    Ouvi-te durante o yoga, durante o desfile de moda, durante toda a aula de salsa, "A vida é injusta". Open Subtitles لقد سمعتك خلال اليوغا وخلال عرض الأزياء وخلال رقص السالسا "الحياة ليست عادلة"
    - A vida não é só festa. Open Subtitles راندي، الحياة ليست دائما استمتاع
    - A vida não é justa, pois não? Open Subtitles الحياة ليست عادلة أليستْ كذلك ؟
    - A vida não é justa, Danny. Open Subtitles لم تستحق ذلك الحياة ليست عادلة داني
    Ele só tem de perceber que a vida nem sempre é justa. Open Subtitles حسناً، يحتاج فقط بأن يدرك بأن الحياة ليست مُنصفه دائما، يا رجل
    A vida não se resume a esperar por um convite, e este baile também não. Open Subtitles الحياة ليست حول الجلوس وإنتظار طلب المرافقة، ولا حتى هذا الحفل الرقص.
    As pessoas não deixam de me dizer que a vida não é um conto de fadas. Open Subtitles يظل الناس يخبرونني أن الحياة ليست قصة خيالية
    - Não? A vida não são 15 minutos, Sam. Open Subtitles الحياة ليست 15دقيقة سام
    Agora, pela primeira vez, o nosso trabalho sugere que, talvez, as moléculas da vida não sejam assim tão especiais. TED والآن ولأوّل مرّة، فإن عملنا يقترح أنّه وربما فإن جزيئات الحياة ليست مميزة لهذه الدرجة.
    O que sabemos agora é que a vida não está contida numa substância mágica ou numa centelha, mas sim, no curso dos próprios processos biológicos. TED ما نعرفه الآن أن الحياة ليست محتواة في بعض المواد السحرية أو في شرارة، لكن ضمن العمليات البيولوجية الجارية بنفسها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more