| Dentro do cofre, deve ter uns 10 mil, talvez mais. | Open Subtitles | وفى داخل هذه الخزينة عشرة الآف دولار, ورُبّما أكثر. |
| Foi um verdadeiro golpe de sorte, coronel, ter recuperado o cofre. | Open Subtitles | لقد كانت استعادة الخزينة ضربة حظ حقيقية يا حضرة العقيد |
| Não, filho da puta. Esvazia o cofre também, idiota! | Open Subtitles | لا أيها اللعين, أفرغ الخزينة أيضاً أيها الأحمق. |
| Isto é um Brigger 3300. O cofre mais forte do mundo. | Open Subtitles | إنها من نوع بريجر 3300 الخزينة الأكثر صلابة في العالم |
| Mas a grande questão é: Como tiraram o ouro do cofre? | Open Subtitles | لكن السؤال الكبير كيف إخراج الذهب من هذه الخزينة ؟ |
| Acho que tenho uns cem euros na bolsa e mais no cofre. | Open Subtitles | أظن أن لدي بضع مئات في حقيبتي وربما المزيد في الخزينة |
| Mesmo que pudesse entrar, o cofre que descreveu, levaria horas para invadir. | Open Subtitles | حتى لو تسللنا الخزينة التي وصفتها لنا قد تأخذ ساعات اقتحام |
| Cinco minutos para tirar a joia do cofre do quarto. | Open Subtitles | اقصى مدة، خمس دقائق، لتحصل على الجوهرة من الخزينة. |
| Tens três segundos para abrir o cofre: Um, dois... | Open Subtitles | لديك ثلاث ثواني لفتح الخزينة واحد , اثنان |
| Fora de todo esse montante, apenas alguns milhares de dólares... é colocado no cofre do escritório para cobrir emergências. | Open Subtitles | فقط بضعة آلاف من الدولارات توضع منفصلة فى الخزينة للإحتياط |
| Abriram, hoje, o cofre da Sra. French no banco e encontraram o seu testamento. | Open Subtitles | لقد فتحوا الخزينة المصرفية لمسز فرينتش اليوم ووجدوا وصيتها |
| Sobretudo, Groggy, para abrir com explosivos... esse maldito cofre de ferro, teríamos de usar tanta dinamite... que o próprio banco desapareceria. | Open Subtitles | تلك الخزينة الحديدية اللعينة علينا استخدام الكثير من الديناميت لكن ربما يختفي عندها المصرف كله |
| Tanto quanto havia naquele cofre, talvez. | Open Subtitles | حتى تصل إلى كل ما كان بداخل الخزينة ربما؟ |
| Levo os dois funcionários até o cofre e tu só tens que cobrir a porta. | Open Subtitles | هناك اثنين من الموظفين سآخذهم الى الخلف لفتح الخزينة وأنت تقوم فقط بتأمين الباب |
| Ele não roubou o cofre real. | Open Subtitles | نعم، تلك هي نقطتي، بالضبط هو لم يسرق الخزينة الملكية |
| Oh, bem, ele vai me deixar ficar com o dinheiro todo do cofre dele. | Open Subtitles | سيسمح لي بالإحتفاظ بكل المال الذي كان في الخزينة |
| Chegaram à tarde. Suponho que os tenha posto no cofre. | Open Subtitles | لقد وصلوا عند العصر، وأتخيل بانه أودعهم الخزينة |
| "O preço que estipulei foi tudo o que havia no cofre," | Open Subtitles | السعر الذي اتفقنا عليه كان كل ما بداخل الخزينة |
| Nós queremos a nossa parte da caixa, e partimos, se faz favor, senhor. | Open Subtitles | سنحصل على نصيبنا من الخزينة . وسنرحل ، لو سمحت لنا يا سيدي أين ستذهب ؟ |
| Segundo o Departamento do Tesouro dos EUA, 70% dos americanos mais pobres receberiam mais em dividendos do que pagariam em preços de energia crescentes. | TED | ووفقًا لوزارة الخزينة الأمريكية، سيتلقى 70 في المئة من الأمريكيين على الأقل حصص كربون أكثر. أكثر مما سيدفعونه مقابل زيادة أسعار الطاقة. |
| Abre aquele cofre-forte que tens escondido atrás do consolo... monstre-me os livros reais, e vamos calcular meu parte do dinheiro. | Open Subtitles | أنت تفتح تلك الخزينة المخفية ،وراء لوحة المفاتيح هناك ،تجعلني أرى السجلات الحقيقية ثمّ نحدّد نصيبي |
| Há apenas alguns centavos na tesouraria da Confederação. | Open Subtitles | لقد أفلس تشيف ديفز ولا يوجد اي مال في الخزينة الكونفدرالية |