"الخطه" - Translation from Arabic to Portuguese

    • plano
        
    • planos
        
    • planeado
        
    Está decidido. Localiza os outros. lnforma-os da alteração do plano. Open Subtitles تم ، ابحث عن البقيه واخبرهم التغيير في الخطه
    Eu sabia que o detonador não ia funcionar. Era esse o plano. Open Subtitles كنت أعرف أن الصاعق الذى وضعه ديكسون لن يعمل,هذه هى الخطه
    Na verdade, senhor, importa-se que eu reveja o plano novamente? Open Subtitles في الحقيقه, هل تمانع ان نراجع الخطه مره اخرى؟
    Eis o plano. E nem sei por que não pensei nisto antes! Open Subtitles ها هى الخطه ولا اعلم لماذا لم افكر بذلك من قبل
    Que planos tem para nós ficar algemado na minha cama? Open Subtitles ما هي الخطه التي تدور في زهنك لكي تنقذني؟
    Estou a distrair os polícias primeiro, era esse o plano, lembras-te? Open Subtitles انا يتوجب علي إلهاء الحرس هذه كانت الخطه أتذكر ؟
    O plano era comprar o capital barato, inflacionar artificialmente o valor... e vendê-lo a clientes crédulos antes de rebentar. Open Subtitles الخطه كانت شراء اسهم رخيصه, بشكل مصطنع تضخيم القيمة , و بيعها ليطمئن العملاء قبل ان يصدمهم.
    Pensavas mesmo que este plano mal concebido era boa ideia? Open Subtitles هل تعتقد حقاً بأن الخطه الغير مدروسه فكره جيده؟
    Capitão, eu e a Watson estamos a limar arestas, mas acho que o plano vai ficar pronto depressa. Open Subtitles يا نقيب انا و واطسن كنا نكوي بعض الاخطاء في الخطه لكن اظن ان الخطه لسطو
    Dizei-me novamente o plano, para eu saber que percebestes. Open Subtitles والان اخبريني الخطه مجددا حتى اتأكد انك فهمتيها
    Então qual é o plano, se não te... importas que pergunte? Open Subtitles إذنً ماهي الخطه إذا لم يكن لديك مانع لسؤالي ؟
    Injectam-no com escopolamina e ele revela o nosso plano. Open Subtitles كل ما يستطيعون فعله هو اعطاؤه عقار وسوف يخبرهم عن الخطه كلها
    O plano americano era resistir seis meses até chegarem reforços. Open Subtitles الخطه الأمريكيه كانت تعتمد على الصمود هناك حوالى ستة أشهر حتى تصل الأمدادات
    Mas a segunda fase do plano avançou dois dias mais tarde: Open Subtitles لكن المرحله الثانيه من الخطه ستبدأ بعد يومين
    Não sabiam que o plano estava a correr mal. Open Subtitles لم يكن بمقدورهم أن يعرفوا أن الغـاره لـم تسيـر حسب الخطه
    Esse plano não só é supérfluo, como está votado ao fracasso. Open Subtitles فى رأيى , الخطه ليست فقط غير ضروريه و لكنها تقترن بالفشل
    O plano, tal como tantos outros em tantas outras guerras antes desta, tinha como objectivo acabar os combates até ao Natal. Open Subtitles الخطه و كانت الخطة مثل خطط كثيرة في حروب كثيرة قبلها تهدفلإنهاءالحرببحلولعيدالميلاد
    Estou contente por o vosso magnífico Marechal ter elaborado um tal plano. Open Subtitles يسرني ذلك ان مرشالك هو الذى وضع هذه الخطه
    Tu pareces o Ray Charles. Qual é o plano? Open Subtitles أنت تفعل مثلما يفعل راى شارلز اذن ما هى الخطه ؟
    Houve uma mudança de planos. Preciso das localizações imediatamente. Open Subtitles حدث تغيير في الخطه أنا أريد المواقع الآن.
    Os planos não impressionaram a Luftwaffe, de quem tudo dependia. Open Subtitles الخطه لم تحز على أعجاب قيادة القوات الجويه الألمانيه و التى كان كل شىء يعتمد عليها
    O Nagumo simplesmente o destruíra uns dias antes do planeado. Open Subtitles ادميرال ناجومو كان ببساط قد قام بتدميرها قبل الخطه بعده ايام

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more