"الخوض في" - Translation from Arabic to Portuguese

    • falar sobre
        
    • passar por
        
    • entrar em
        
    Não faz sentido falar sobre isso agora. Está tudo acabado. Open Subtitles .لا جدوى من الخوض في هذه المسألة .الأمر منتهي
    Se estamos a falar sobre verificar a lista de funcionários do hospital e de presos, estou fora. Open Subtitles إذا كنّا نتحدّث عن الخوض في قوائم العاملين في المستشفى وسجلات السجن ، فأنا خارج
    Olhem para os nossos políticos, aqui, vocês sabem, lá nos EUA. Deus me livre de falar sobre isso agora. TED انظروا إلى الشخصيات السياسية، هنا في فيينا، أو في الولايات المتحدة والعياذ بالله من الخوض في هذا الموضوع الآن.
    Temos que passar por isso porque eu estou passando por isso! Open Subtitles أجل علينا الخوض في هذا لأنني من أخوض هذا الأمر
    "Nunca mais quero passar por aquele tipo de dor de novo". Open Subtitles لم أريد أبدا الخوض في هذا النوع من الألم ثانية
    Bem de qualquer modo, eu poderia entrar em muitos mais detalhes, acredita Open Subtitles حسنا على كل حال, كنت أستطيع الخوض في تفاصيل أكثر, صدقني
    Mas como é este sistema? Bem, na verdade, não posso entrar em detalhes, TED لكن ما هو هذا النظام؟ حسناً لا يمكنني الخوض في التفاصيل
    Não quero falar sobre isso no atendedor, liga-me. Open Subtitles أجل، لا أريد الخوض في الأمر في مسجلتك لذلك أعيدي الإتصال بي
    Combinámos não falar sobre trabalho. Open Subtitles و نحن إتفقنا على عدم الخوض في العمل بداخل غرفة النوم
    - Podemos não falar sobre isso? Open Subtitles ــ هلاّ توقّفنا عن الخوض في هذا الحديث ؟
    Kelly, agora não posso falar sobre isso. Tens de confiar em mim. Open Subtitles لايمكنني الخوض في هذا الآن يا (كيلي), عليك أن تثقي في.
    Preferia não falar sobre isso. Open Subtitles أفضّل كثيراً عدم الخوض في ذلك.
    Quer falar sobre isso agora? Open Subtitles أتريد الخوض في هذا الآن؟
    Não quero falar sobre isso. Open Subtitles لا أريد الخوض في هذا
    Queres passar por isso? Open Subtitles ومن ثم سيكون عليك دفع ثمن ذلك أتريد الخوض في هذا المجال؟
    Não posso passar por isto, outra vez. Open Subtitles لا يمكنني .. لا يمكنني الخوض في هذا مجدداً
    Porque passar por tudo isso? TED لماذا الخوض في كل هذه المشاكل؟
    - Temos que passar por isto novamente? Open Subtitles -هل ينبغي علينا الخوض في ذلك مجدداً ؟ -الخوض في ذلك مجدداً
    Agora, antes de entrar em alguns detalhes sobre soluções específicas, talvez estejam a pensar como é que chegámos a estes cálculos. TED قبل الخوض في بعض تفاصيل الحلول المحددة، قد تتساءلون عن كيفية توصلنا إلى هذه الحسابات.
    Não é justo entrar em pormenores. Fiquei nervoso. Open Subtitles ليس من الصحيح الخوض في التفاصيل اشعر بالعصبية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more