"الدخول في" - Translation from Arabic to Portuguese

    • entrar no
        
    • entrar numa
        
    • entrar na
        
    • entrar em
        
    • entrar num
        
    • ir para
        
    Se fores agora não serás capaz de entrar no Estado de Avatar! Open Subtitles إذا ذهبت الآن لن تتمكن من الدخول في حالة الأفاتار أبدا
    Quero entrar no circuito da NlRA. Já ouviste falar? Open Subtitles أنني أحاول الدخول في السباق الوطني هل تسمع عنه
    O X-302 ainda consegue fazê-lo sem ter de entrar no hiperespaço. Open Subtitles اكس-203 يمكن أن تنجز ذلك دون الدخول في الفضاء الفوقي
    Estamos prestes a entrar... numa queda a pique. Open Subtitles نحن على وشك الدخول في مرحلة السقوط التام
    Sou suficientemente inteligente para saber que entrar numa guerra com a filha da Eleanor nunca irá resultar numa vitória. Open Subtitles انا ذكي كفايه لأعرف ان الدخول في حرب مع ابنة اليانور , لن يأتي بنتيجه
    Consegui entrar na cabeça da Jessi, ler-lhe os pensamentos. Open Subtitles لقد استطعت الدخول في رأس جيسي وقراءة تفكيرها
    Compreendo, mas o país vai entrar em guerra por causa disto. Open Subtitles أنا أفهم ولكن هذه البلاد على وشك الدخول في حرب
    Não podemos entrar num concurso só com uma pessoa. Open Subtitles لا يمكنك الدخول في مسابقة بشخص واحد في الفرقة
    Então podemos assistir á Hilary a tentar entrar no basquete Pascoal? Open Subtitles اذن نحن يمكن أن نراقب هيلاري فاي وهي تحاول الدخول في سلة عيد فصحك؟
    Só pode ser. Meteu uma cunha para entrar no programa e vocês passaram-lhe à frente. Open Subtitles إنه طيارنا الرابع, لقد حاول أن يتلاعب من أجل الدخول في البرنامج
    Se fores agora não serás capaz de entrar no Estado de Avatar! Open Subtitles إذا رحلت الآن ، فلن تتمكن من الدخول في وضع الآفاتار أبداً
    Sim, tivemos de fazer isso para entrar no programa. Open Subtitles أجل , كان علينا كتابة هذا من أجل الدخول في البرنامج
    Pois é a vontade de Deus que os que não queiram entrar no Reino do Senhor devam ser convencidos com a dor. Open Subtitles في نظرهم انها قيادة الله العليا بحيث أن اولئك غير الراغبين في الدخول في ملكوته وجب إقناعهم عنوة عن طريق الألم
    Vou entrar no teu jogo de póquer. Open Subtitles حسناً، أريد الدخول في لعبة البوكر الخاصّة بك.
    Vou entrar no teu jogo de póquer. Open Subtitles حسناً، أريد الدخول في لعبة البوكر الخاصّة بك.
    Decidiram entrar no mercado de medicamentos e prescrições. Open Subtitles قرروا الدخول في مجال تجارة المخدرات الطبية
    entrar numa luta de miúdas usa músculos que eu normalmente não trabalho no ginásio. Open Subtitles الدخول في مشاجرة فتيات تتعب العضلات أنا لا أعملها عادةً خارج النادي
    Só me restam 3 coisas na minha lista de desejos e tenho de entrar numa briga. Open Subtitles لدي فقط ثلاثة أشياء متبقية في قائمتي، احتاج الدخول في صراع الأيادي.
    Fiz uma oferta numa tentativa de levá-lo a entrar numa conversa. Open Subtitles قدمت عرضا في محاولة لجره على الدخول في محادثة
    Os folículos também podem perder a capacidade de entrar na anágena, a fase de crescimento. TED وقد تفقد بصيلات الشعر أيضاً القدرة على الدخول في مرحلة النمو،
    Sim, somos encorajados a perseguir doações e a entrar em competições. Open Subtitles نعم، إنهم يشجعوننا على أخذ المنح و الدخول في المسابقات
    Que estamos perto de entrar num bom tiroteio. Open Subtitles أفكِّر أننا على وشك الدخول في صُحبة للمشاركة في تبادلٍ لإطلاق نار لطيف للغاية.
    Não dá. Eles têm de ir para a água. Open Subtitles هذا لا ينفع , سيتوجب عليهم الدخول في الماء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more