Eu queria deslizar, rodar e voar como eles faziam. | Open Subtitles | أردتُ الإنزِلاق و الدوران و الطيران مثلما يفعلون |
Quase pronto. Só preciso rodar um pouco. | Open Subtitles | مرحبا، يُمكننا البدء نحتاج بعض الدوران فحسب |
Pára de andar por aí às voltas e senta-te e fala comigo. | Open Subtitles | من فضلك توقفى عن الدوران حولى و إجلسى و حدثينى |
A hipótese: tudo deve girar à volta da Terra. | TED | التنبؤ: وجب على كل شيء الدوران حول الأرض. |
Eles roncam para a primeira curva à direita no Princess Gate. | Open Subtitles | انهم يزدحمون نحو الدوران الاول الالتزام باليمين ، الممر الغادر |
Quando a ciência conquistar o ar será plausível circular o globo em 80 horas. | Open Subtitles | عندما ينتصر العلم على الهواء سيكون الدوران حول العالم فى ثمانين ساعة ممكناً |
Quanto mais tempo a mão estiver ali, mais comprometida fica a circulação. | Open Subtitles | لأنه كلما طالت مدة بقاء يده هنا، كلما ساء الدوران لديه. |
Há qualquer coisa de absolutamente real na rotação. | TED | هنالك شيء حقيقي تماماً فيما يخص الدوران. |
Cada cadeia, ou cada elemento, quer virar para a esquerda ou para a direita. | TED | إذن كل سلسلة، أو كل عنصر، يريد الدوران يمينا أو يسارا. |
Não conseguimos rodopiar, porque a minha casa é demasiado pequena. | Open Subtitles | نحن لا يمكننا الدوران بشكل جيد لأن مكاني صغير جدا |
Quando o mundo pára de rodar e nos apercebemos que o nosso bisturi reluzente não nos vai salvar. | Open Subtitles | عندما يتوقف العالم عن الدوران السريع وتدرك أن مبضعك الصغير لن ينقذك |
Nem lhe preciso de dizer para rodar, pois ele fá-lo sempre. | Open Subtitles | أنا لا أطلب منه الدوران لرؤية اللباس كامل فهو يفعلها تلقائياً |
Que a Terra ia parar de rodar e caíamos todos para o espaço. | Open Subtitles | أن العالم سيتوقف عن الدوران و نقع جميعنا فى الفضاء |
É uma patinadora. Está tonta com todas as voltas. | Open Subtitles | انها لاعبة تزلج انها مصابة بالدوار من كثرة الدوران |
O mundo segue dando voltas e terminamos sempre no mesmo lugar. | Open Subtitles | العالم يستمر في الدوران والدوران لذا انت ستنتهي دائما في نفس المكان |
andar à volta da Terra a 8 quilómetros por segundo. | Open Subtitles | الدوران حول الأرض في خمسة أميال في الثانية الواحدة |
Vamos esclarecer alguns pontos... antes que iniciem essa curva. | Open Subtitles | ويجب أن نكون واضحين حول أشياء صغيرة قبل أن نبدأ الدوران |
O modo normal de ataque dum javali, é circular e atacar por trás, por isso penso que serão precisos 3 de nós para a distrair o suficiente para apanhar uma das crias, encurralá-la, e cortar-lhe a garganta. | Open Subtitles | نمط الهجوم المعتاد للخنزير البرى هو الدوران حول الفريسة و الهجوم عليها من الخلف ولذلك أعتقد أنه يحتاج على الأقل ثلاثة منا لتشتيت انتباهه من أجلى لأحاصر أحد صغاره, أطعنه و أشق رقبته |
Estes procedimentos restabelecem a circulação para o músculo cardíaco, repondo a função do coração. | TED | تُعيد هذه الإجراءات الدوران إلى العضلة القلبية، وتُعيد وظيفة القلب. |
Neste caso, o objeto é o triângulo, e a transformação que deixa o objeto inalterado é a rotação de 120º. | TED | في هذه الحالة، الكائن هو المثلث، والتحول الذي ترك الكائن دون تغيير هو الدوران بمقدار 120 درجة. |
Estamos a dizer a cada unidade se deve virar à direita ou à esquerda. | TED | تخبر كل وحدة ما إذا كان عليها الدوران يمينا أو يسارا. |
Nem sei o que é um dervixe a rodopiar, mas era o que pareciam. | Open Subtitles | أنا حتى لا أعرف ما هو الدوران كالدراويش لكن كانوا يشبهونه |
Os nossos imprestáveis detectives continuam a andar em círculos..." | Open Subtitles | محققونا العاطلون استمروا في الدوران حول حلقات مفرغة |
Pode andar à volta nas pistas para nos dar mais tempo. | Open Subtitles | سوف يكون قادر علي الدوران في حلقات وسيوفر لنا بعض الوقت |
Vejam melhor a glândula pineal com uma RM de 3 Tesla e eco de spin rápida. | Open Subtitles | احصلوا على رؤية أفضل لغدتها الصنوبريّة بواسطة الرنين المغناطيسيّ السريع الدوران |
A busca pelo movimento perpétuo é o santo Gral dos inventores. | Open Subtitles | بحث الدوران المستمر .. أعني إنّه هدف لكلّ العلماء.. |
Tu sabes, esquerda, em baixo, girar 62 graus, ligar o rotor. | Open Subtitles | تعرفين، يسار، أسفل، استدارة بمقدار 62 درجة ثم الدوران. |