Tens de apanhar é o tipo que levou o saque. | Open Subtitles | الشخص الذي أخذ الغنيمة هو من يجب عليكم إعتقاله. |
Além deste falhado que levou o telemóvel errado na ginásio? | Open Subtitles | الذي أخذ الهاتف المحمول الخاطئ في الصالة الرياضية ؟ |
"Vamos todos fechar os olhos, e quem tirou a caneta, que a devolva". | Open Subtitles | سنغلق أعيننا والشخص الذي أخذ القلم رجاءً أن يعيده |
Se aquele cara que pegou suas coisas aparecer. Nós o cercamos. | Open Subtitles | إن ظهر هذا الأحمق الذي أخذ أغراضك فسنبرحه ضرباً جميعنا. |
Foi o homem que levou a Claudia e deve ter-me incriminado. | Open Subtitles | الرجل الذي أخذ كلوديا فعلها وألصق التهمة بي |
E todos os dias, esta marca vai lembrar-te do homem que tirou-te tudo o que tinhas. | Open Subtitles | وفي كل يوم هذه العلامة سوف تذكّرك... بالرجل... الذي أخذ كل ما تملكه. |
Óptimo. Disseste-lhes que foi o Porter que ficou com o dinheiro deles? | Open Subtitles | هل أخبرتهم أن بورتر هو الذي أخذ رواتبهم؟ |
O tio dele fugiu com Sua Santidade na Diáspora que levou o povo para o Nepal. | TED | إذ فر عمه مع قداسته إلى الشتات الذي أخذ الناس إلى نيبال |
O tipo que levou o teu chapéu deve ter deixado este. | Open Subtitles | لابد أن يكون الشخص الذي أخذ قبعتك ترك هذه |
Então, se ele é o último dos guardas, o que era aquela coisa que levou o soldado? | Open Subtitles | أذن , كان هو آخر الحُراس ما كان هذا الشيء الذي أخذ الجندي؟ |
Eles vão se reunir uma frota. E vêm caçando após o homem que levou o prêmio. | Open Subtitles | سيجمعون أسطولاً ويأتون لمُطاردة الرجل الذي أخذ جائزتهم. |
Não. Nem o tipo que levou o meu prémio e me meteu ali dentro. | Open Subtitles | لا، وكذلك الشخص الذي أخذ جائزتي وعلقني هُنا |
Há como localizar quem tirou a fotografia? | Open Subtitles | حسنا، هل هناك أي طريقة لتتبع الذي أخذ الصورة؟ |
O homem que pegou na sua vida e a mandou pela retrete abaixo. | Open Subtitles | الرجل الذي أخذ حياته... . والقاها برمتها في المرحاض. |
Este é o motorista Chuttan que levou a carruagem real para as montanhas. | Open Subtitles | هذا هو السائق شوتان الذي أخذ المركبة الملكية إلى الجبال اليوم الذي نضع فيه أيدينا عليه |
Todos os dias, esta marca irá lembrar-te do homem que tirou-te tudo o que tinhas. | Open Subtitles | وفي كل يوم هذه العلامة سوف تذكّرك... بالرجل... الذي أخذ كل ما تملكه. |
- O tipo que ficou com o teu colar? | Open Subtitles | ذاك الرجل الذي أخذ منك قلادتك ؟ |
O tipo que tirou as fotografias. Está detido como suspeito. | Open Subtitles | الرجل الذي أخذ الصور انه محتجز باعتباره مشتبه به |
Então, o primo Kenneth foi quem levou as chaves? | Open Subtitles | إذا, فإن ابن عم كينيث هو الذي أخذ المفاتيح؟ |
Olha! É o idiota que levou os meus discos. | Open Subtitles | هذا هو الرجل الأبله الذي أخذ كل تسجيلاتي |
Este homem, que nos tirou a tua mãe, que te tirou de mim, não ficará com a minha neta. | Open Subtitles | ذلك الرجل ، هو الذي أخذ أمك بعيداً عنا وأخذك بعيداً عني ! لن يأخذ حفيدتي مني |
Esta é a aberração que me roubou 40 libras. | Open Subtitles | ذلك الوغد غريب الأطوار الذي أخذ 40 جنيه مني |
E cada vez que matava, imaginava que te estava a matar a ti, o homem que me levou o meu irmão para longe de mim. | Open Subtitles | وكلما قتلت، تخيّلت بأنّني كنت أقتلك الرجل الذي أخذ أخّي منّي |