"الذي تفعله" - Translation from Arabic to Portuguese

    • que estás a fazer
        
    • que está a fazer
        
    • que faz
        
    • que está fazendo
        
    • que estão a fazer
        
    • que está ela a fazer
        
    • que vais fazer
        
    • que você está fazendo
        
    • que fazem
        
    • raios estás a fazer
        
    • que ela está a fazer
        
    • que tu
        
    • que andas a fazer
        
    • diabos estás a fazer
        
    • raio está a fazer
        
    O que estás a fazer ai a uma hora dessas? Open Subtitles ما الذي تفعله هنا ايها المحبوب في هذه الساعة؟
    Oxalá saibas o que estás a fazer. Não tenho confiança naquele tipo. Open Subtitles اتمنى بأنك تعرف ما الذي تفعله انني لا اعرف هذا الرجل
    Não sei o que estás a fazer. Ficámos amigos deles. Open Subtitles أنا لا أعرف ما هذا الذي تفعله إنهم أصدقاؤنا
    - Isto que está a fazer com o casamento? Não é a atitude mais inteligente que já teve. Open Subtitles الذي تفعله هُنا , مع هذا الزفاف ؟ ليست أفضل حركة ذكيّة قد قُمت بها أبداً
    Huggins, que faz aqui? Isto não é caso para o INS. Open Subtitles ما الذي تفعله هنا هذا ليس من عمل دائرة الهجرة
    - O que estás a fazer? - Algum tipo de animal? Open Subtitles ما الذي تفعله ما أنت , نوع من الحيوانات ؟
    O que estás a fazer aqui que não podes fazer lá? Open Subtitles ماذا بالضبط الذي تفعله هنا ولا تستطيع فعله هناك ؟
    O que estás a fazer aqui? Não sou sentimental por muitas coisas. Open Subtitles ما الذي تفعله هنا لا تاخذني العاطفة والحساسية بشأن اشياء كثيرة
    Rezo para que saibas o que estás a fazer, Killjoy. Open Subtitles أتمنى أن تعرف ما الذي تفعله يا صائد المتعة
    "O sistema de ensino na Índia "aponta-te Paris, Nova Deli e Zurique. "O que estás a fazer nesta aldeia? TED النظام التعليمي في الهند يجعلك تنظر إلى باريس ونيوديلهي وزيورخ ما الذي تفعله في هذه القرية؟
    - E o que estás a fazer aqui, sobrinho? Open Subtitles وانت ما الذي تفعله هنا يا ابن اخي؟
    Equipas de reparação para postos de radar um a seis. - Que é que estás a fazer? Open Subtitles ـ لتستعد الأطقم للإنطلاق إلى محطات الرادار لإصلاحها ـ ما الذي تفعله ؟
    - Oh, deus. - O que estás a fazer aqui? Open Subtitles ــ يا إلهي ــ ما الذي تفعله هنا ؟
    Que raio pensas que estás a fazer ao trazer a Caçadora aqui? Open Subtitles ما الذي تفعله بحق الجحيم بإحضارك المبيدة إلي هنا؟
    Às vezes é bom não saber o que estás a fazer enquanto o estás a fazer. Open Subtitles أحياناً لا تعرف ما الذي تفعله حتى في أثناء قيامك به.
    O que está a fazer esta formiga? TED ما الذي تفعله هذه النملة؟ من هو المستفيد من ذلك؟
    Não percebo o que está a fazer. Open Subtitles أنا لا أفهم ما الذي تفعله يا سيد دراموند
    Que é que está a fazer, a correr pela estrada e a dar um espectáculo? Open Subtitles ما الذي تفعله لماذا تركض في الطريق؟ ؟ هل تصنع احتراما لنفسك؟
    Não, na verdade pergunto-me o que faz aí a minha namorada. Open Subtitles لا، في الحقيقة أنا أتساءل ما الذي تفعله صديقتي بينهما
    Disse que ia para casa... O que está fazendo aqui? Open Subtitles لقد قلت أنّك ذاهب للمنزل ما الذي تفعله هنا؟
    Ao menos dizem-me o que estão a fazer aqui? Open Subtitles هلا أخبرتني على الأقل ما الذي تفعله هنا؟
    - Eu não a quero. - Então, o que está ela a fazer aqui? Open Subtitles ــ أنا لا أريدها ــ إذا ، ما الذي تفعله هناك ؟
    que vais fazer hoje, pai? Open Subtitles اذاً ما الذي تفعله اليوم, يا أبي؟
    O que você está fazendo tão longe de casa, barbeiro? Open Subtitles ما الذي تفعله في هذا المكان البعيد سيد معالج؟
    Sim. Estou... só a tentar perceber o que fazem estes medicamentos. Open Subtitles نعم،أنا فقط أحاول أن أعرف ما الذي تفعله هذه الأدوية
    Que raios estás a fazer na minha área? Open Subtitles ما الذي تفعله هنا ما الذي تفعله هنا ؟
    Tom, querido, sabes o que ela está a fazer, certo? Open Subtitles توم عزيزي انت تعرف ما الذي تفعله بنا صحيح؟
    O que tu fazes na Initech... é pegar nas especificações dos clientes... e dá-las aos engenheiros de software? Open Subtitles الذي تفعله في انيتك أنك تاخذ متطلبات الزبائن وتعطيها لمهندسي البرامج ؟
    que andas a fazer com a minha ficha na cagadeira, hã? Open Subtitles ما الذي تفعله بملفي هنا في هذا المكان القذر؟
    Meu, que diabos estás a fazer? Open Subtitles يارجل, ما الذي تفعله بحق الجحيم؟
    Que raio está a fazer no caixão do meu pai? Open Subtitles ما الذي تفعله في نعش أبي بحقّ الجحيم ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more