O que estás a fazer ai a uma hora dessas? | Open Subtitles | ما الذي تفعله هنا ايها المحبوب في هذه الساعة؟ |
Oxalá saibas o que estás a fazer. Não tenho confiança naquele tipo. | Open Subtitles | اتمنى بأنك تعرف ما الذي تفعله انني لا اعرف هذا الرجل |
Não sei o que estás a fazer. Ficámos amigos deles. | Open Subtitles | أنا لا أعرف ما هذا الذي تفعله إنهم أصدقاؤنا |
- Isto que está a fazer com o casamento? Não é a atitude mais inteligente que já teve. | Open Subtitles | الذي تفعله هُنا , مع هذا الزفاف ؟ ليست أفضل حركة ذكيّة قد قُمت بها أبداً |
Huggins, que faz aqui? Isto não é caso para o INS. | Open Subtitles | ما الذي تفعله هنا هذا ليس من عمل دائرة الهجرة |
- O que estás a fazer? - Algum tipo de animal? | Open Subtitles | ما الذي تفعله ما أنت , نوع من الحيوانات ؟ |
O que estás a fazer aqui que não podes fazer lá? | Open Subtitles | ماذا بالضبط الذي تفعله هنا ولا تستطيع فعله هناك ؟ |
O que estás a fazer aqui? Não sou sentimental por muitas coisas. | Open Subtitles | ما الذي تفعله هنا لا تاخذني العاطفة والحساسية بشأن اشياء كثيرة |
Rezo para que saibas o que estás a fazer, Killjoy. | Open Subtitles | أتمنى أن تعرف ما الذي تفعله يا صائد المتعة |
"O sistema de ensino na Índia "aponta-te Paris, Nova Deli e Zurique. "O que estás a fazer nesta aldeia? | TED | النظام التعليمي في الهند يجعلك تنظر إلى باريس ونيوديلهي وزيورخ ما الذي تفعله في هذه القرية؟ |
- E o que estás a fazer aqui, sobrinho? | Open Subtitles | وانت ما الذي تفعله هنا يا ابن اخي؟ |
Equipas de reparação para postos de radar um a seis. - Que é que estás a fazer? | Open Subtitles | ـ لتستعد الأطقم للإنطلاق إلى محطات الرادار لإصلاحها ـ ما الذي تفعله ؟ |
- Oh, deus. - O que estás a fazer aqui? | Open Subtitles | ــ يا إلهي ــ ما الذي تفعله هنا ؟ |
Que raio pensas que estás a fazer ao trazer a Caçadora aqui? | Open Subtitles | ما الذي تفعله بحق الجحيم بإحضارك المبيدة إلي هنا؟ |
Às vezes é bom não saber o que estás a fazer enquanto o estás a fazer. | Open Subtitles | أحياناً لا تعرف ما الذي تفعله حتى في أثناء قيامك به. |
O que está a fazer esta formiga? | TED | ما الذي تفعله هذه النملة؟ من هو المستفيد من ذلك؟ |
Não percebo o que está a fazer. | Open Subtitles | أنا لا أفهم ما الذي تفعله يا سيد دراموند |
Que é que está a fazer, a correr pela estrada e a dar um espectáculo? | Open Subtitles | ما الذي تفعله لماذا تركض في الطريق؟ ؟ هل تصنع احتراما لنفسك؟ |
Não, na verdade pergunto-me o que faz aí a minha namorada. | Open Subtitles | لا، في الحقيقة أنا أتساءل ما الذي تفعله صديقتي بينهما |
Disse que ia para casa... O que está fazendo aqui? | Open Subtitles | لقد قلت أنّك ذاهب للمنزل ما الذي تفعله هنا؟ |
Ao menos dizem-me o que estão a fazer aqui? | Open Subtitles | هلا أخبرتني على الأقل ما الذي تفعله هنا؟ |
- Eu não a quero. - Então, o que está ela a fazer aqui? | Open Subtitles | ــ أنا لا أريدها ــ إذا ، ما الذي تفعله هناك ؟ |
que vais fazer hoje, pai? | Open Subtitles | اذاً ما الذي تفعله اليوم, يا أبي؟ |
O que você está fazendo tão longe de casa, barbeiro? | Open Subtitles | ما الذي تفعله في هذا المكان البعيد سيد معالج؟ |
Sim. Estou... só a tentar perceber o que fazem estes medicamentos. | Open Subtitles | نعم،أنا فقط أحاول أن أعرف ما الذي تفعله هذه الأدوية |
Que raios estás a fazer na minha área? | Open Subtitles | ما الذي تفعله هنا ما الذي تفعله هنا ؟ |
Tom, querido, sabes o que ela está a fazer, certo? | Open Subtitles | توم عزيزي انت تعرف ما الذي تفعله بنا صحيح؟ |
O que tu fazes na Initech... é pegar nas especificações dos clientes... e dá-las aos engenheiros de software? | Open Subtitles | الذي تفعله في انيتك أنك تاخذ متطلبات الزبائن وتعطيها لمهندسي البرامج ؟ |
que andas a fazer com a minha ficha na cagadeira, hã? | Open Subtitles | ما الذي تفعله بملفي هنا في هذا المكان القذر؟ |
Meu, que diabos estás a fazer? | Open Subtitles | يارجل, ما الذي تفعله بحق الجحيم؟ |
Que raio está a fazer no caixão do meu pai? | Open Subtitles | ما الذي تفعله في نعش أبي بحقّ الجحيم ؟ |