"الذي دفع" - Translation from Arabic to Portuguese

    • que pagou
        
    • que fez
        
    • pagou o
        
    • pela qual
        
    • que empurrou
        
    Mas, como um favor a mim, o tipo que pagou a conta no hospital e lhe deu abrigo, podia não sair daqui, por favor? Open Subtitles لكن، أم، باعتباره مؤيدا لي، اه، وقد أعطى الرجل الذي دفع بك الطبية النفقات ولك المأوى، هل من الممكن البقاء في الغرفة؟
    Consegue a descrição do homem que pagou ao motorista? Open Subtitles هلا حصلتِ على وصفٍ للرجل الذي دفع للسائق؟
    O chinoca que pagou a mercadoria é um figurão entre os seus, perde o controlo. Open Subtitles الصيني الذي دفع مصاريف التسليم هو قائد بين شعبه، وقد خرج هائجاً
    Por exemplo, se recebesse um pagamento de 5 milhões, no dia em que o meu marido parou de investigar o homem que fez o pagamento, eu arranjaria forma de te contar sobre isso... Open Subtitles فمثلاً لو كنت تلقيت فجأة مبلغاً قدره خمسة ملايين دولار في اليوم النفسه الذي أوقف فيه زوجي تحقيقاً عن الرجل الذي دفع المبلغ لكنت استطعت أن أذكر شيئاً عن الأمر
    A que pagou o seu banco. Em Boston. Open Subtitles الذي دفع لمصرفك في "بوسطن" تعرفه ...
    Seria esta a razão pela qual muitas culturas codificaram advertências para as gerações futuras? Open Subtitles هل هذا هو السبب الذي دفع الكثير من الحضارات
    Ruthie, preciso que me fales do tipo que viste, o que empurrou o Hack para o carro. Open Subtitles روثي)، أريد أن تخبريني بشأن الرجل الذي شاهدته، الذي دفع بـ(هاك) في السيارة،
    E agora que tal um huzzah para o meu marido que... pagou pela nossa nova cozinha? Open Subtitles ما رأيكم بتشجيع زوجي الذي دفع تكاليف مطبخنا الجديد؟
    Aquele que pagou demasiado pelo carro, aquele que chorou quando a polícia o mandou encostar... Open Subtitles الشخص الذي دفع مالاً زائداً عن ثمن السيارة الشخص الذي بكى عندما .. أوقفه الشرطيّ
    Recorda-se o que pagou com esta nota? Open Subtitles أتذكر الرجل الذي دفع لك بهذه الورقة النقدية؟
    Sou o único idiota que pagou 2 mil dólares por uma bolsa para gato. Open Subtitles أعني, أنا الشخص الاخرق الذي دفع الفين دولار لحاملة قطط. همم.
    Achas que foste o único que pagou um preço? Open Subtitles أتظن أنك الوحيد الذي دفع الثمن؟
    Nós temos três nomes, todos são alvos do homem que pagou pelo assassínio do Moshe Shapiro. Open Subtitles ‫لدينا ثلاثة أسماء ‫كل منهم هدف لذلك الرجل ‫الذي دفع لقتل "موشي شابيرو"
    O homem que pagou ao Gonzales. Open Subtitles الرجل الذي دفع إلى كونزالس
    Quem é que pagou isto? Open Subtitles من الذي دفع تكاليف كل هذا ؟
    Da mesma conta nas Ilhas Caimão que fez o pagamento para o Moe. Open Subtitles إنه من نفس الحساب الخارجي في " كايمان " الذي دفع لـ " مو " في سجنه
    O que fez o Profanador sair do seu buraco? Open Subtitles ما الذي دفع المستبيح ليخرج مِنْ جحره؟
    O que fez saltar, o queniano? Open Subtitles ما الذي دفع الرجل الكينيّ للقفز؟
    O Chuck pagou o meu dote para salvá-la! Open Subtitles هذا الذي دفع (تشاك) مهري لأجله.
    Todos opinavam sobre a razão pela qual ela teria tentado matar-se. Open Subtitles الجميع قد أبدى رأيه عن السبب الذي دفع (سيسيليا)، لقتل نفسها
    Foi ele que empurrou o HudMaSpecs! Open Subtitles كان الأيّل هو الذي دفع الرئيس

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more