"الذي رأيته" - Translation from Arabic to Portuguese

    • que vi
        
    • que viste
        
    • que viu
        
    • que eu vi
        
    • que via
        
    • que vejo
        
    • que você viu
        
    • o vi
        
    • que foi
        
    • que viram
        
    • que tu viste
        
    • que eu já vi
        
    Foi aquela coisa que vi nos esgotos, na semana passada. Open Subtitles هذا هو الشيء الذي رأيته في المجاري الاسبوع الماضي
    E baseando-me no pouco que vi da sua operação, suspeito que isso é algo que poderia usar. Open Subtitles ومعتد على القليل الذي رأيته من عمليتك أنا أشك في أن شيء ما يمكنك إستخدامه
    Achas francamente que o tipo que viste hoje é o mesmo tipo que derrotou o Cobra ontem? Open Subtitles هل تعتقد بصدق أن الرجل الذي رأيته اليوم هو نفس الرجل الذي فاز كوبرا أمس؟
    Tens a certeza que este é o não-humano que viste na casca? Open Subtitles هل أنت متأكد أن الغير بشري الذي رأيته في السجن ؟
    - Ouve. Apenas, diga-me aquilo que viu depois da luta. Open Subtitles أنظر، أخبرنا فقط ما الذي رأيته بعد أن تقاتلوا.
    Mas o Cleveland Brown que eu vi nas últimas horas... Open Subtitles لكن كليفلاند براون الذي رأيته في الساعتين الأخيرات ؟
    E o tipo que vi a sair no outro dia? Open Subtitles و ماذا عن الرجل الذي رأيته يغادر الصباح الماضي؟
    Podes dizer-me que o que vi esta noite não era real? Open Subtitles هلا اخبرتني فقط أنّ الذي رأيته اليوم لم يكن حقيقة؟
    A sua luz foi a única que vi em quilómetros. Open Subtitles وأنت كنت الضوء الوحيد الذي رأيته على بعد أميال
    E deixo-os com um vídeo que vi pela primeira vez em 2007, quando eu era estudante em Londres. TED و سأترككم مع هذا الفيديو و الذي رأيته لأول مرة في عام 2007 عنما كنت أدرس في لندن
    Escuta, contarei o que se passou. A parte que vi. Open Subtitles أسمع, سأقول كيف حصل ذلك الجزء الذي رأيته
    Por tudo o que viste hoje, Sexta-feira, não tens um pouco de medo de regressar comigo à civilização? Open Subtitles من الذي رأيته اليوم .. فرايدي لست صغير الان
    O homem que viste vai matar-te. Open Subtitles تانغ لونغ , الرجل الذي رأيته أمامك سوف يقتلك
    - Não depois das coisas que vi. - O que viste? Open Subtitles ليس بعد الأشياء التي رأيتها - ما الذي رأيته ..
    Conta-lhes o que viste na charneca. Open Subtitles أخبرهم بذلك الشيء الذي رأيته عن المخلوقات الغريبة
    Pronto. Vamos ver se conseguimos uma descrição do tal miúdo que viu. Open Subtitles حسنًا، دعنا نرى إن كان بوسعك وصف ذلك الفتى الذي رأيته
    O espécime humano que viu lá fora sofreu fractura do crânio durante a caçada. Open Subtitles نموذج الإنسان الذي رأيته بالخارج عانى من كسر في جمجمته نتيجة لعملية الصيد
    E tem a certeza que é o mesmo homem que viu na sucata? Open Subtitles انت متأكد انه نفس الرجل الذي رأيته في ساحة النفايات؟
    Ela está a usar a pulseira que eu vi. Open Subtitles هي ، إنها ترتدي السوار، السوار الذي رأيته.
    Podemos cumprir o futuro que eu vi quando nos casámos. Open Subtitles يمكننا أن ننال ذلك المستقبل الذي رأيته عندما تزوجنا
    E sabia que aquele fantasma que via há anos atrás era real. Open Subtitles و أعلم أن ذلك الشبح الذي رأيته منذ سنوات شيئٌ حقيقي
    Depositou o carro na garagem e o que vejo eu? Open Subtitles ألقى بتلك السيارة في الكراج. وما الذي رأيته ؟
    Só quero saber se foi este o homem que você viu. Open Subtitles أريد فقط أن أعرف هل هذا هو الرجل الذي رأيته
    Onde o vi pela última vez? Open Subtitles متى كانت آخر مرة رأيته فيها ؟ المكان الأخير الذي رأيته فيه كان
    O que foi, eu todo nu? Open Subtitles ما الذي رأيته ليفقدك شهيتك .. أرأيتني عاريا مثلا ؟
    E onde quero chegar é, que não sabemos nada acerca da pessoa que viram, e devemos manter todas as hipóteses em aberto. Open Subtitles ووجهة نظرى هى أننا لا نعرف أي شيئ عن الشّخص الذي رأيته و ينبغي فقط أن نبقى كلّ الخيارات متاحة
    Foi um dos tipos que tu viste na memória do Alex. Open Subtitles . لقد كان الشخص الذي رأيته بداخل عقل , أليكس
    Querida,és a coisa mais linda que eu já vi Open Subtitles أُقسم بأنّك الشيءَ الأكثر جمالاً الذي رأيته في حياتي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more