"الذي سمع" - Translation from Arabic to Portuguese

    • que ouviu
        
    • que ouvira
        
    O homem da caverna que ouviu um ruído nos arbustos saiu para ver o que era, viveu mais do que aquele que supôs que era apenas uma brisa. Open Subtitles رجل الكهف الذي سمع حفيفاً بين الأجمات وبحث ليعرف مصدره عاش أطول من الرجل الذي افترض أنّه مجرّد نسيم
    - Sim, o único que ouviu a conversa que ainda está vivo. Open Subtitles نعم ؛ إنهُ الوحيد الذي ما زال حياً الذي سمع ما الذي تمَ تحريره على التسجيل
    Ele... que ouviu o som da santa trompeta, e não aceitou os avisos... Open Subtitles هو ... ...الذي سمع الصّوت من يملكك البوق المقدّس ... ...ولم يأخذ أي تحذير ...
    Chamamos o tipo que ouviu a discussão e pomo-lo a ouvir excertos de voz de todas as mulheres do 3o. piso para ver se ele reconhece alguma. Open Subtitles نعم ، نجلب الرجل الذي سمع الضجّة ونجعله يستمع إلى عينات من أصوات جميع النساء في الطابق الثالث ونرى إذا يتعرّف إلى أيّ صوتٍ من ذلك
    Ao voltar-se para pedir ajuda, deparou com Mr Ferguson que ouvira o tiro. Open Subtitles ومن ثم ابتعدت لطلب المساعدة ركضت للسيد فيرغسون الذي سمع إطلاق النار
    A única pessoa que ouviu as suas vozes. Open Subtitles و الشخص الوحيد الذي سمع صوتهم الحقيقي
    O único que ouviu as suas vozes verdadeiras. Open Subtitles و الشخص الوحيد الذي سمع صوتهم الحقيقي
    De um amigo meu, o, Coelhinho da Páscoa, que ouviu da Fada do Dente. Open Subtitles الذي سمع بهذا من جنية الأسنان
    Foi ele que ouviu o teu pedido de socorro pelo rádio. Open Subtitles هو الذي سمع ندائك على الراديو
    Mat, que ouviu do Jasper. Open Subtitles (مات)، الذي سمع من (جاسبر)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more