"الذي عمل" - Translation from Arabic to Portuguese

    • que trabalhou
        
    • que fez
        
    • que trabalhava
        
    Lembras-te deste, um assassino belga que trabalhou para ti? Open Subtitles تذكر ذلك الشخص المغتال البلجيكي الذي عمل لديك
    Ele é o único que trabalhou nos dois grupos, eu mandei-te um memorando sobre isso. Open Subtitles هو الشخص الوحيد الذي عمل بكلتا المجموعتين أرسلت لك مذكرة بشأن هذا
    Pensei: e se o agente que trabalhou no caso se reformou? Open Subtitles جلست أفكّر ، ماذا لو كان الضابط الذي عمل في القضية قد تقاعد؟
    Ele conhece um tipo que fez umas coisinhas no filme. Open Subtitles أنه يعرف الرجل الذي عمل شيئاً فشيئاً في الفيلم
    Este termo deve-se a Niko Tinbergen, que fez uma experiência famosa com gaivotas, em que descobriu que, se aumentasse a mancha laranja no bico da gaivota as crias da gaivota iriam bicá-la ainda mais. TED المقولة نعارة من نبكو تينبيرقن الذي عمل تجربته الشهيرة مع طيور النورس حيث وجد أن البقعة البرتقالية في منقار النورس لو صنع بقعه برتقالية أكبر أن أناثي النورس ستنقر عليه أقوى
    Mandou-os espancar o polícia de giro que trabalhava nesse território. Open Subtitles وأمرهما بإحضار الضابط المحلي الذي عمل عند ذلك الركن
    Achou esta foto do Major Jacob Dunham, e ele foi tratado por um Dr. Harrison, que trabalhou no hospital de Nova York. Open Subtitles لقد وجدت هذه الصور للرائد جيكوب دونهام ولقد تمم معالجته من قبل الطبيب هاريسون الذي عمل في مستشفى نيويورك
    Andamos à procura de um Dr. Mark Kessler que trabalhou nesta clínica, há 8 anos atrás. Open Subtitles حسناً، نحن نبحث عن الدكتور مارك كيسلر الذي عمل في هذه العيادة قبل ثماني سنوات
    A equipa que trabalhou no último autocarro, vai trabalhar daqui a 2 dias. Open Subtitles الفريق الذي عمل على الحافلة الأخيرة سيعمل خلال يومين.
    O homem gancho que trabalhou como meu secretário e estragou a máquina de escrever? Open Subtitles الرجل ذو يد الخطاف الذي عمل كسكرتيرتي وكسر الآلة الطابعة؟
    - O que trabalhou ontem com a Miss French? Open Subtitles الفتي الذي عمل مع المُعلّمة (فرينش) البارحة ؟
    O Dr. Falcon não estava na equipa que trabalhou no disco rígido. Open Subtitles لم يكن الدكتور (فالكون) من الفريق الذي عمل على القرص الصلب
    Ridgeway era o único ainda por aqui que trabalhou nisso. Open Subtitles (ريدجواي) كان الوحيد من هذا الوقت الذي عمل عليها.
    Por isso chamei este professor que trabalhou na Escola de Columbia de Jornalismo em que eu ... estava farto de fazer sexo, e disse: Open Subtitles لذا إستدعيت هذا الأستاذ الذي عمل في مدرسة كولومبيا صحافة الذي آي .. .
    Como é que o Blayne, que trabalhou com ela ontem, não está cá hoje? Open Subtitles .. والذي يذكرني .. ( كيف أن ( بلاين الذي عمل معها البارحة لم يأتي اليوم ؟
    Foi o Pinker Rawls que fez isto, embora não saiba como. Open Subtitles الجحيم، نعم، راولس وردي الذي عمل هو. مع ذلك حصلت عليني بالنسبة إلى كيفية.
    A última equipa que fez isso, foram os Royals. Open Subtitles الفريق الأخير الذي عمل ذلك كان أفراد العائلة المالكة
    Temos sorte de ela estar viva, porque o residente que fez a operação podia tê-la morto. Open Subtitles بصراحة . نحن محظوظون انها على قيد الحياة لأن المتدرب الذي عمل جراحتك
    Provavelmente posto lá pelo Dr. Holloway, que trabalhava tanto para o Macklin como para o Boozell. Open Subtitles ربما وضع هناك من قبل الدكتور هالوي الذي عمل لدى ماكلين وبوزيل معا
    Mas foi um membro das SS que trabalhava neste local, onde se situava o crematório número dois de Birkenau, que se tornou mais infame por explorar as oportunidades que Auschwitz oferecia- Open Subtitles "لكنّ كان عضو "إس إس الذي عمل على هذا الموقع "حيث قامت المحرقة 2 في "بيركنوه الذي أصبح صاحب أكثر سُمعة سيئة فى "إستغلال الفرص التى وفرّتها "آوشفيتس
    Höss que trabalhava em campos de concentração desde 1934 sabia, que a sua tarefa era criar um local capaz de incutir o terror nos poloneses. Open Subtitles هيس" الذي عمل في معسكرات" الإعتقال منذ 1934 ، عرف بأنّ مهمّته كانت تأسيس مكاناً يصيب البولنديين بالرعب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more