Diz-me só o que não é tão temível sobre isto? | Open Subtitles | فقط أخبرني ما الذي ليس مُخيفاً حيال هذا ؟ |
Por isso, antes de começar, o que vou fazer é clarificar o meu objectivo junto de vós, que não é ensinar um jogo de Apanhei-te. | TED | لذا قبل أن أبدأ، ما سأفعله هو أنني سأوضح لكم هدفي، الذي ليس هو لتعليم لعبة زورو. |
e finalmente, o Ministro do Interior, o único que não é nem banqueiro, nem rico, e cuja tarefa é defender os ricos e os banqueiros. | Open Subtitles | وأخيراً وزير الداخلية الوحيد الذي ليس بمصرفي ولا ثري ومهمته حماية المصرفيين واﻷثرياء |
A única pessoa que não está cá pelo dinheiro é quem mais dele precisa, mas não, o Danny veio cá fazer amigos. | Open Subtitles | الشخص الوحيد الذي ليس هنا من اجل المال هو الذي نحتاجه كثيرا لكن داني هنا من اجل الحصول علي اصدقاء |
Lamento ser o único que não está apaixonado pelo "Gary Poppins" . | Open Subtitles | آسف لأنّني الوحيد الذي ليس مغرماً بالسيّد غاري بوبينز. |
- Aquilo foi interessante. - O que é que não é actualmente? | Open Subtitles | كان ذلك مثيراً للإهتمام صحيح ، وما الذي ليس كذلك في هذه الأيام ؟ |
Como meninos de sete anos que não são muito bons a guardar segredos. | Open Subtitles | مثل ولد بعمر سبعة سنوات الذي ليس جيدا في كتمان الأسرار |
O que não é parvo é o poder do voto popular. | Open Subtitles | الشيء الوحيد الذي ليس سخيف هو صوت الناس |
Sei que não é como neurocirurgia, mas o ecrã verde é a parte do meu trabalho que não é fácil. | Open Subtitles | أعرف أنه ليس بعمل معقد لكن الشاشة الخضراء هي الجزء الوحيد الذي ليس سهلاً في عملي |
Tirando o sexo, parece-me que estás muito íntima de um homem que não é teu marido. | Open Subtitles | دون الجنس، يبدو أنكِ تهيمي حباً بهذا الرجل الذي ليس زوجك |
Se estiveres certo, então este tipo, que não é um idiota, que não é viciado no trabalho, que não é um sociopata, não se apercebeu da depressão dela nem do alcoolismo gritante. | Open Subtitles | إذا كنت محقاً، عندئذ .. ذلك الشاب الذي ليس بغبي .. |
Se estiverem interessados, também sei tudo sobre fritar carne que não é de galinha como se fosse galinha. | Open Subtitles | إذا كنتم مهتمين كذلك, فأنا أعرف كل شيء عن قلي اللحم و الذي ليس بدجاج, و كأنه دجاج |
A única coisa em mim que não é trágica é o meu rabo. | Open Subtitles | الشيء الوحيد الذي ليس مأساوي فيّ هي مؤخرتي |
Quem é este pele-vermelha que não é de Washington? | Open Subtitles | من هذا الهندي الذي ليس من واشنطن ؟ |
Esta é a única coisa que não é uma loucura. Certo? | Open Subtitles | أنظر، هذا هو الشيء الوحيد الذي ليس بالجنون |
Sou a única coisa daqui que não está para venda. | Open Subtitles | أعتقد أنني الشيئ الوحيد هنا الذي ليس للبيع |
Estão todos contentes por estares vivo. E queres ver a única pessoa que não está? | Open Subtitles | الكل سعيد بأنك حيّ، وترغب في رؤية الشخص الوحيد الذي ليس سعيدًا بهذا؟ |
Há também uma cria mais pequena, que não está a dar-se tão bem. | Open Subtitles | هناك فرخ أصغر أيضا، الذي ليس على ما يرام. |
- O que é que não é justo? O que não é justo, Ray? | Open Subtitles | ما هو الذي ليس عدلا ، ما هو يا راي ؟ |
O que é que não está bem? | Open Subtitles | على ما يرام؟ ما الذي ليس على ما يرام؟ |
Estou aqui esta noite para responder às crescentes preocupações dos nossos cidadãos sobre as ameaças que enfrentamos e que não são deste mundo. | Open Subtitles | أنا هنا لأناقش القلق المتزايد بين مواطنينا من الخطر الذي يواجهنا الذي ليس من عالمنا |