"الذي وجدناه" - Translation from Arabic to Portuguese

    • que encontrámos
        
    • que encontramos
        
    • que achámos
        
    • que achamos
        
    • que estava
        
    • que descobrimos
        
    Lembra-se do gelo que encontrámos no local do crime? Open Subtitles هل تتذكر الثلج الذي وجدناه في مسرح الجريمة
    Identificámos o passe para o Grandview Motocross Park que encontrámos. Open Subtitles تتبعنا الإذن الذي وجدناه إلى منتزه غراندفيو لسباق الدراجات
    Então de quem é o DNA que encontrámos na cena do crime? Open Subtitles حسناً ، لمن إذن الحامض النووي الذي وجدناه في مسرح الجريمة؟
    Sim, silicone endurecida. Provavelmente a mesma que encontramos no carrinho de compras. Open Subtitles أجل إنه مسلح بالسيليكون ربما كما الذي وجدناه في عربة التسوق
    Lembra-se da bala desaparecida da arma que encontramos perto dos corpos? Open Subtitles أتتذكّر الرصاصة المفقودة من المُسدّس الذي وجدناه بالقرب من الجثث؟
    O que sabemos sobre os que encontramos esta manhã? Open Subtitles ماذا نعرف عن ذلك الذي وجدناه هذا الصباح؟
    As suas impressões digitais não são iguais à parcial do papel de rebuçado que encontrámos no hospital abandonado. Open Subtitles لم نتمكّن من مطابقة بصماتك مع البصمة الجزئية على غلاف الحبوب الذي وجدناه في المشفى المهجور
    É mesmo um parasita de galinha que encontrámos no esófago da vítima. Open Subtitles الذي طلب بالتأكيد هو طُفيلي الدجاج الذي وجدناه في مريء الضحية
    Tem a ver com um aditivo que encontrámos na heroína. Open Subtitles لذلك علاقة بزيت المحركات الذي وجدناه في بعض الهيروين.
    que formava um elo inevitável com este lenço que encontrámos com a arma e a estola. Open Subtitles التي شكلت وجود صلة لا مفر منه مع هذا المنديل الذي وجدناه جنبا إلى جنب مع المسدس الملفوف بالقماش المسروق
    Aqueles soldados que nos estavam a perseguir pareciam-se com aquela coisa que encontrámos na nave. Open Subtitles هؤلاء الجنود الذين كانوا يطاردوننا يبدو بالضبط مثل ذلك الشئ الذي وجدناه في المركبة
    O mundo que encontrámos do outro lado parecia não estar habitado. Open Subtitles العالم الذي وجدناه هناك بدا انه غير مسكون
    O único lugar em que encontrámos era uma pequena empresa em albuquerque, novo Mexico. Open Subtitles المكان الوحيد الذي وجدناه هو هذه الشركة الصغيرة في ألباكيركي، نيو مكسيكو
    E o produto que encontramos no fundo falso do seu cacifo confirma. Open Subtitles والمخبأ الذي وجدناه مخبأ في العمق الخاطيء من خزانتك يؤكد الأمر
    As que encontramos, estavam sem uso. Open Subtitles الحذاء الذي وجدناه لم يتم ارتداؤه أو المساس به.
    A cocaína que encontramos na tua moto foi lá colocada. Open Subtitles الكوكايين الذي وجدناه داخل دراجتك كان مدسوساً.
    Coincide com a saliva que encontramos na mala do teu carro. Open Subtitles تطابق اللعاب الذي وجدناه على صندوق سيارتك
    É a única fonte de água fresca que encontramos, Sayid. Open Subtitles إنه المصدر الوحيد للمياه العذبة الذي وجدناه يا "سيد"
    A morfologia é idêntica ao parasita que encontramos na amostra de solo. Open Subtitles إنه مطابق للطفيلي الذي وجدناه في عينات التربة
    Ao contrário do tipo que achámos ontem com o coração arrancado. Open Subtitles على خلاف الرجل المسكين الذي وجدناه البارحة وقلبه مخلوع للخارج
    Então é melhor explicar o ADN que achamos no vestido dela, vereador. Open Subtitles حَسنًا، إذن من الأفضل أن تفسر الحمض النووي الذي وجدناه على لباسها، حضرة الرئيس.
    Descubre o que é que estava no telemóvel que encontrámos no caixão. Open Subtitles أعرف ما الموجود بالهاتف الخلوي الذي وجدناه بالقبر
    E o que descobrimos foi que por causa dos neurónios serem tão dispendiosos, existe uma relação de compromisso entre o tamanho corporal e o número de neurónios. TED و الذي وجدناه هو أن بسبب تكلفة الخلايا العصبية المرتفعة، هناك تقايض بين حجم الجسم و عدد الخلايا العصبية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more