"الذي يبدو" - Translation from Arabic to Portuguese

    • que parece
        
    • que parecem
        
    • que pareça
        
    • parece que
        
    • Isso parece
        
    Isto é um domínio de algo que parece impossível, que na realidade pode ser feito simplesmente, acrescentando algumas restrições. TED وهذا هو مجال الشيء الذي يبدو مستحيلاً، وما يمكن فعله حقيقة ببساطة عن طريق وضع قيود إضافية.
    A única coisa que parece boa neste planeta idiota são as bananas. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي يبدو جيداً في هذا الكوكب الغبي هو الموز
    Estás a ver aquela coisa ali, que parece uma castanha pequena? Open Subtitles أترين هذا الشيء الذي يبدو مثل حبة كستناء صغيرة؟ أجل
    Muitas vezes são os que parecem mais felizes. Open Subtitles في الكثير من الأحيان يكون الذي يبدو أكثر سعادة
    Aqueles que parecem demasiado perfeitos para serem reais, porque não são reais. Open Subtitles الشخص الذي يبدو حقيقي جداً لأنه ليس حقيقي
    Por mais simples que pareça, essa é uma das coisas que lhe dá força. Open Subtitles بقدر البساطة الذي يبدو عليه الأمر، هذه أحدى الأشياء التي تبقيه يصمد.
    Como operativo, o que parece que seria o teu emprego de sonho. Open Subtitles كعميل سري ، الأمر الذي يبدو كأنها وظيفتك التي تحلم بها
    Não tenho de te dizer o quão absoluta e completamente errado Isso parece. Open Subtitles مولدر، أنا ليس من الضروري أن أخبرك كيف خاطئ بالتأكيد الذي يبدو.
    O que parece ser a matéria comum do universo é, na verdade, muito rara. TED الذي يبدو بأنه مكونات الكون الاعتيادية هو في الواقع، نادر نوعاً ما.
    Por agora, a única coisa que parece realmente perpétua é a nossa procura. TED في الوقت الراهن، فإن الشيء الوحيد الذي يبدو أبديًا حقًا هو بحثنا.
    Sejam bem-vindos ao neoliberalismo, a doutrina "zombie" que parece nunca morrer, mesmo tendo já sido totalmente desacreditada. TED أهلًا بكم في الليبرالية الجديدة، مذهب زوبي الذي يبدو أنه لا يموت أبدًا، ومع ذلك يفقد مصداقيته على نحو شامل.
    Agora, enquanto humanos, fazemos mapas de sítios onde raramente chegamos a ir, o que parece um desperdício de tempo. TED الآن، كبشر، نرسم خرائط أماكن نادرا ما نذهب إليها. الذي يبدو شيئا ما مضيعة للوقت.
    As pessoas espectaculares que parecem ter todos passaporte. Open Subtitles هذا الشعب الرائع الذي يبدو كأنهم يجب أن يكون لديهم جواز السفر.
    Também, é estranho, mas encontrei alguns fios soltos que parecem ter sido cortados pós-morte. Open Subtitles انه غريب، ولكنني وجدت عدد غير قليل من الشعر الضعيف الذي يبدو أنه قطع بعد الوفاة هاه
    Estes são os chefes de armazéns que parecem ter a comida com a mais alta qualidade. Open Subtitles هذه اسماء رؤساء الاقسام في المخازن الذي يبدو بأن لديهم الجودة الأعلى في الطعام
    Por mais incrível que pareça, acho que essa pessoa é o senhor. Open Subtitles على الجنون الذي يبدو عليه، أظن أن ذلك الشخص أنت.
    Então, com este título misterioso que não significa realmente nada, eu tentei raciocinar: "Onde poderei ler um excerto misterioso que pareça significar algo TED وبالتالي فقد حصلت على عنوان غامض لا يعني أي شيء على الإطلاق، ولقد كنت أحاول التفكير: أين يمكنني أن أجد شيئًا من النص الغامض الذي يبدو وكأن له معنى لكن ليس له معنى؟
    Estamos a escolher um tipo de letra que pareça apropriada. Open Subtitles نحن نختار الخط الذي يبدو ملائم فحسب
    parece que é o que estou a descobrir em todas estas vítimas. Open Subtitles الذي يبدو مثل الذي أجد على كلّ الضحايا هنا.
    Hei, o que parece que estamos a fazer? Open Subtitles ما الذي تفعلونه هنا يا شباب؟ اهلا ما الذي يبدو أننا نفعله؟
    Isso parece uma ninharia para mim. Open Subtitles وهو المبلغ الذي يبدو لي كفكةٍ تعطيها لأحمقٍ ما

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more