"الذي يجعلكِ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • que te faz
        
    • que te leva a
        
    • que a faz
        
    O que te faz pensar que consegues? Open Subtitles ما الذي يجعلكِ تظنين أنه يمكنكِ أنتِ ذلك؟
    O que te faz achar que o corpo que achamos é da sua filha? Open Subtitles ما الذي يجعلكِ تعتقدين أنّ البقايا التي وجدناها تخصّ ابنتكِ؟
    Pois é. O que é que te faz pensar que estás grávida? Open Subtitles بلى، إذاً، ما الذي يجعلكِ تظنّين أنكِ حامل؟
    O que te leva a pensar que esperaremos até lá? Open Subtitles ما الذي يجعلكِ تعتقدين بأننا سننتظر حتى ذلك الحين؟
    O que te leva a pensar que eu posso ajudar? Open Subtitles ما الذي يجعلكِ تظنين أنّه يمكنني المساعدة؟
    O que a faz pensar que vou ficar num programa renovado e com pessoal novo na mesma? Open Subtitles ما الذي يجعلكِ تعتقدين بأنني سأبقى مع الاشخاص الجدد ,في اعادة البرنامج على أي حال
    Acho que queres acreditar. O que te faz confiar nele? Open Subtitles أعتقد أنّك تريدين أن تصدّقيه، ما الذي يجعلكِ تثقين به؟
    E o que te faz pensar que não consegues falar comigo sobre aquilo? Open Subtitles وما الذي يجعلكِ تعتقدين أنّكِ لا تستطيعين الحديث معي حول شيء كهذا؟
    O que te faz pensar que prefiro passar tempo contigo? Open Subtitles ما الذي يجعلكِ تظنين من أنني سأفضل أن أقضي وقتي معك؟
    Fazemo-lo de novo. Se resistiu à tua "felicidade". O que te faz pensar que o podes controlar? Open Subtitles لقد قاومَ نعمتكِ، ما الذي يجعلكِ تظنّين أنّ بمقدوركِ السيطرةَ عليه؟
    O que tem este lugar que te faz tão apaixonada por preservá-lo? Open Subtitles ما السر في هذا المكان الذي يجعلكِ متحمسةً جداً للحفاظ عليه ؟
    O que te faz ter a certeza do que sei o que estou a fazer? Open Subtitles ما الذي يجعلكِ متأكدة من أنني أعرف ماذا أفعل؟
    O que te faz ter a certeza que alguma vez o tenha feito? Open Subtitles ما الذي يجعلكِ متأكدة أنني فعلتُ ذلك قط؟
    O que te faz pensar que é a meu respeito? Open Subtitles ما الذي يجعلكِ تعتقدين أنها انها اشارة لي؟
    O que te faz pensar que estou aqui só por ele? Open Subtitles ما الذي يجعلكِ تفكرين بأنني موجود هنا فقط من أجل مايكل؟
    Foi essa pessoa que te deu o golpe na cabeça? O que te leva a pensar que levei um golpe na cabeça? Open Subtitles ما الذي يجعلكِ تعتقدين أنّني ضُربت على رأسي ؟
    O que te leva a pensar que eles te querem ver? Depois do que fizeste. Open Subtitles ما الذي يجعلكِ تعتقدين أنهم يريدون أن يروكِ.
    O que te leva a crer que este homem quer negociar? Open Subtitles ما الذي يجعلكِ تعتقدين أنَّ هذا الرجل يريد المفاوضة؟
    Estava a dizer... que a chave que a faz dizer sim tem de vir do céu? Open Subtitles انتظري .. أنتِ كنتِ تقولين اعني بخصوص المفتاح الذي يجعلكِ دائما تقولين نعم ..
    E o que a faz pensar que não a mato, depois de tudo o que fez? Open Subtitles و ما الذي يجعلكِ تعتقدين أنّي لن أقتلكِ بعد كلّ ما فعلتِه؟
    O que a faz ter tanta certeza de que o seu irmão é quem devíamos estar a procura? Open Subtitles ما الذي يجعلكِ متيقنة بأنه علينا البحث أخيك؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more