"الذي يرتدي" - Translation from Arabic to Portuguese

    • que usa
        
    • O de
        
    • o tipo
        
    • que use
        
    • vestido como
        
    O macaco é a única bolacha animal que usa roupa. Sabias disso? Open Subtitles القرد هو الحيوان الوحيد الحلو الذي يرتدي ملابس ، أتعلمين ذلك؟
    O homem que usa a coroa dela, está ali. Open Subtitles الرجل الذي يرتدي تاجّها يقف هناك بتلك البناية
    Ei. Ei, quero o advogado que usa o chapéu de cowboy. Open Subtitles مهلاً، أريد ذلك المحامي الذي يرتدي قبعة رعاة البقر
    O de branco. Open Subtitles الشخص الذي يرتدي قميصاً أبيضاً
    Está ali. O de azul. Open Subtitles ذلك هو الذي يرتدي اللباس الأزرق
    o tipo que anda metido com a sobrinha... vai dizer ao tipo do fato de $3.600 como gerir o negócio. Open Subtitles الرجل الذي كان يرقص معه أبنة أخته سيخبر الرجل الذي يرتدي حلّه بـ 3.600 دولار كيف يدير العمل
    Não digo que use collants. Open Subtitles انظر ، أنا لا أتحدث عن شرطي الذي يرتدي جوارب طويلة.
    Está junto ao caixote do lixo, ao lado do miúdo vestido como um sem-abrigo. Open Subtitles بجانب ذلك الفتى الذي يرتدي ملابس المتشردين
    Ou seja, ou tu ou o porteiro estranho que usa as calças ao contrário. Open Subtitles مما يعني أنه أنت أو عامل النظافة الذي يرتدي سرواله مقلوباً
    Aquele tipo velho que usa jeans de cintura descida? Open Subtitles ذلك الرجل العجوز الذي يرتدي جينز قصير؟ -ماذا؟
    Por um lado, ele ansiava ser um jovem cavalheiro, um que usa gravata e aprecia a ópera. Open Subtitles وفي جانب واحد هو يشتاق ان يكون شاب صغير الذي يرتدي جرافت ويستمتع بالاوبرا
    - É careca! Talvez esteja com o seu melhor amigo que usa um capacete de metal. Open Subtitles ربما يكون مع صديقه المقرب الذي يرتدي خوذة معدنية
    Espreitei e vi o chefe em pessoa, e aquele tipo esquisito e calado que usa laços ao pescoço a carregar algo embrulhado em lona. Open Subtitles تسللت ورأيت الرئيس وذلك الرجل الهادئ الغريب الذي يرتدي ربطات عنق على شكل فراشة يحملون شيئًا ملفوفًا في قماش
    É o único aqui que usa fato, porque faz trabalho jurídico. Open Subtitles هو الوحيد الذي يرتدي ملابس رسمية لأنه من يقوم بالأعمال القانونية
    O papel de um tipo que usa lãs mas não sou apenas um idiota que paga os teus objectivos de Fitness. Open Subtitles ألعب بدرو الرجل الذي يرتدي صوفاً لكنني لست أحمقاً من نوع ما يقوم بتمويل أهداف لياقتك البدنية
    Viste, vale a pena conhecer o homem que usa os meus sapatos Open Subtitles يستحق معرفة الرجل الذي يرتدي حذائي
    O de boné foi o que pegou meu Alizé. Open Subtitles ذلك الذي يرتدي القبعة هو من أخذ الـ(أليزي) الخاص بي
    - O de amarelo? Open Subtitles الذي يرتدي قميص أصفر؟
    O de jaqueta verde. Open Subtitles الذي يرتدي المعطف الأخضر.
    E O de chapéu? Open Subtitles من الذي يرتدي قبعة؟
    Ei, alguém consegue ver o tipo com o blazer de Tweed? Open Subtitles يا رفاق، هل يرى أحدكم الشخص الذي يرتدي المعطف الصّوفي؟
    "Tenho pena do tolo que use as minhas jóias! Tenho! Tenho! " Open Subtitles اني أشفق علي الأحمق" " الذي يرتدي مجوهراتي
    Eu aluguei um quarto ao seu vizinho, um alto... vestido como um miúdo. Open Subtitles ما الذي تفعله بشقتنا؟ لقد استأجرت غرفة من جاركما الشخص الطويل الذي يرتدي ملابس كطفل صغير

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more