O que podemos fazer juntos que nos traga benefícios? | TED | ما الذي يمكننا أن نقوم به سويا لنستفيد؟ |
O "chip" é bem bonito, mas o que podemos fazer com ele? | TED | الرقاقة تبدو جميلة فعلا، لكن ما الذي يمكننا القيام به بواسطتها؟ |
Portanto, acho que a outra via que podemos usar e será muito mais eficaz é uma via mais científica. | TED | لذلك أعتقد أن المسار الآخر الذي يمكننا أن نسلكه هو الأكثر فاعلية وهو أن نكثف الجهود العلمية. |
Estudámos o que outros já tinham feito, o que podíamos copiar e o que podíamos mudar. | TED | درسنا ماذا فعل الآخرون ما الذي يمكننا نسخه و ماالذي نستطيع تغييره |
Como é que vamos fazer? Estamos perante um paradoxo. | TED | ما الذي يمكننا فعله؟ نحن في مواجهة مفارقة. |
Os poucos lugares onde podemos encontrar beleza, são os que foram negligenciados pelos seus perseguidores. | Open Subtitles | المكان الوحيد الذي يمكننا أن نجد فيه الجمال حين يغفل عنه الظالمون |
"A única coisa que podemos fazer, que sabemos fazer, "desde que nascemos, é agarrar na espingarda e matar. | TED | الشيء الوحيد الذي يمكننا القيام به، ونعرفه، منذ ولادتنا، هو الإمساك بالبندقية وإطلاق النار منها للقتل. |
É a única coisa que podemos fazer, rezar a Alá. | Open Subtitles | انه الشيء الوحيد الذي يمكننا أن نفعله اصلي لله |
A única outra coisa que podemos usar é isso. | Open Subtitles | الشيئ الوحيد الأخر الذي يمكننا إستخدامه، هو ذلك |
Este é o único lugar que podemos conferenciar sem os pais interromperem. | Open Subtitles | هذا هو المكان الوحيد الذي يمكننا الإجتماع فيه بدون علم والدي |
Mas a única coisa que podemos assegurar, com absoluta certeza... | Open Subtitles | لكنّ الشيءَ الوحيدَ الذي يمكننا قوله بثقة وبكلّ تأكيد |
É o tipo de situação que podemos voltar a controlar? | Open Subtitles | هل هذا النوع من المواقف الذي يمكننا السيطرة عليه؟ |
Eles têm o único grão que podemos obter a curto prazo. | Open Subtitles | لديهم القمح الوحيد الذي يمكننا الحصول عليه في اقصر وقت |
Começamos aos poucos e veremos o que podemos fazer. | Open Subtitles | مثالي. سنبدأ تدريجيًا وسترى ما الذي يمكننا فعله. |
A Pirâmide é o único sítio da cidade que podemos defender. | Open Subtitles | والهرم هو المكان الوحيد في المدينة الذي يمكننا الدفاع عنه. |
O que é que podemos fazer com os dados de apenas uma pessoa? | TED | ما الذي يمكننا فعله ببيانات شخصٍ واحدٍ فقط ؟ |
O que é que podemos fazer com os dados daquele indivíduo? | TED | ما الذي يمكننا فعله ببيانات ذلك الشخص ؟ |
É a luz que podemos ver com os nossos olhos humanos. | TED | وهو الضوء الذي يمكننا رؤيته بأعيننا البشرية. |
Mas sabemos qualquer coisa sobre a atenuação de riscos e sobre engenharia financeira, pelo que começámos a pensar no que podíamos fazer. | TED | لكننا لنا علم بتخفيف المخاطر, و ملمون بالهندسة المالية, لذلك بدأنا بالتفكير, ما الذي يمكننا فعله؟ |
Pensámos no que podíamos fazer. | TED | إذا قلنا، ما الذي يمكننا أن نقوم به؟ |
Vou dizer-te o que vamos fazer por ti. | Open Subtitles | يمكنني أن أقول لك ما الذي يمكننا أن نفعله بك؟ |
Mas a sala de estudantes é o único local onde podemos curtir sem os professores. | Open Subtitles | ولكن استراحة الطلاب هي المكان الوحيد الذي يمكننا أن نكون فيه دون تعليق المعلمين |